Modern Translations New International VersionBefore our eyes the LORD sent signs and wonders--great and terrible--on Egypt and Pharaoh and his whole household. New Living Translation The LORD did miraculous signs and wonders before our eyes, dealing terrifying blows against Egypt and Pharaoh and all his people. English Standard Version And the LORD showed signs and wonders, great and grievous, against Egypt and against Pharaoh and all his household, before our eyes. Berean Study Bible Before our eyes the LORD inflicted great and devastating signs and wonders on Egypt, on Pharaoh, and on all his household. New American Standard Bible Moreover, the LORD provided great and terrible signs and wonders before our eyes against Egypt, Pharaoh, and all his household; NASB 1995 'Moreover, the LORD showed great and distressing signs and wonders before our eyes against Egypt, Pharaoh and all his household; NASB 1977 ‘Moreover, the LORD showed great and distressing signs and wonders before our eyes against Egypt, Pharaoh and all his household; Amplified Bible Moreover, the LORD showed great and terrible signs and wonders before our eyes against Egypt, Pharaoh and all his household; Christian Standard Bible Before our eyes the LORD inflicted great and devastating signs and wonders on Egypt, on Pharaoh, and on all his household, Holman Christian Standard Bible Before our eyes the LORD inflicted great and devastating signs and wonders on Egypt, on Pharaoh, and on all his household, Contemporary English Version We saw him perform miracles and make horrible things happen to the king, his officials, and everyone else. Good News Translation With our own eyes we saw him work miracles and do terrifying things to the Egyptians and to their king and to all his officials. GOD'S WORD® Translation Right before our eyes the LORD did miraculous signs and amazing things that were spectacular but terrible for Egypt, Pharaoh, and his whole family. International Standard Version Before our very eyes, the LORD did great and terrible signs and wonders in Egypt, to Pharaoh, and to his entire household. NET Bible And he brought signs and great, devastating wonders on Egypt, on Pharaoh, and on his whole family before our very eyes. Classic Translations King James BibleAnd the LORD shewed signs and wonders, great and sore, upon Egypt, upon Pharaoh, and upon all his household, before our eyes: New King James Version and the LORD showed signs and wonders before our eyes, great and severe, against Egypt, Pharaoh, and all his household. King James 2000 Bible And the LORD showed signs and wonders, great and grievous, upon Egypt, upon Pharaoh, and upon all his household, before our eyes: New Heart English Bible and the LORD showed great and awesome signs and wonders on Egypt, on Pharaoh, and on all his house, before our eyes; World English Bible and Yahweh showed great and awesome signs and wonders on Egypt, on Pharaoh, and on all his house, before our eyes; American King James Version And the LORD showed signs and wonders, great and sore, on Egypt, on Pharaoh, and on all his household, before our eyes: American Standard Version and Jehovah showed signs and wonders, great and sore, upon Egypt, upon Pharaoh, and upon all his house, before our eyes; A Faithful Version And the LORD showed signs and wonders, great and grievous, upon Egypt, upon Pharaoh and upon all his household, before our eyes. Darby Bible Translation and Jehovah shewed signs and wonders, great and grievous, upon Egypt, upon Pharaoh, and upon all his household, before our eyes; English Revised Version and the LORD shewed signs and wonders, great and sore, upon Egypt, upon Pharaoh, and upon all his house, before our eyes: Webster's Bible Translation And the LORD showed signs and wonders, great and distressing, upon Egypt, upon Pharaoh, and upon all his household, before our eyes: Early Modern Geneva Bible of 1587And the Lord shewed signes and wonders great and euill vpon Egypt, vpon Pharaoh, and vpon all his housholde, before our eyes, Bishops' Bible of 1568 And the Lorde shewed signes, and wonders, great and euyll vpon Egypt, vpon Pharao, and vpon all his householde, before our eyes: Coverdale Bible of 1535 and the LORDE did greate & euell tokens & wonders in Egipte vpo Pharao and all his house before oure eyes, Tyndale Bible of 1526 And the Lorde shewed signes and wondres both greate ad evell vppon Egipte, Pharao and vppon all his housholde, before oure eyes Literal Translations Literal Standard Versionand YHWH gives signs and wonders, great and severe, on Egypt, on Pharaoh, and on all his house, before our eyes; Young's Literal Translation and Jehovah giveth signs and wonders, great and sad, on Egypt, on Pharaoh, and on all his house, before our eyes; Smith's Literal Translation And Jehovah will give signs and wonders, great and evil, upon Egypt, upon Pharaoh and upon all his house before our eyes: Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he wrought signs and wonders great and very grievous in Egypt against Pharao, and all his house, in our sight, Catholic Public Domain Version And he wrought signs and wonders, great and very grievous, in Egypt, against Pharaoh and all his house, in our sight. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd LORD JEHOVAH did great signs and wonders and evils in Egypt with Pharaoh and with all his army before our eyes: Lamsa Bible And the LORD wrought signs and great wonders, and plagues in Egypt against Pharaoh and against all his army, before our eyes; OT Translations JPS Tanakh 1917And the LORD showed signs and wonders, great and sore, upon Egypt, upon Pharaoh, and upon all his house, before our eyes. Brenton Septuagint Translation And the Lord wrought signs and great and grievous wonders in Egypt, on Pharao and on his house before us. |