Daniel 6:4
Modern Translations
New International Version
At this, the administrators and the satraps tried to find grounds for charges against Daniel in his conduct of government affairs, but they were unable to do so. They could find no corruption in him, because he was trustworthy and neither corrupt nor negligent.

New Living Translation
Then the other administrators and high officers began searching for some fault in the way Daniel was handling government affairs, but they couldn’t find anything to criticize or condemn. He was faithful, always responsible, and completely trustworthy.

English Standard Version
Then the high officials and the satraps sought to find a ground for complaint against Daniel with regard to the kingdom, but they could find no ground for complaint or any fault, because he was faithful, and no error or fault was found in him.

Berean Study Bible
Thus the administrators and satraps sought a charge against Daniel concerning the kingdom, but they could find no charge or corruption, because he was trustworthy, and no negligence or corruption was found in him.

New American Standard Bible
Then the commissioners and satraps began trying to find a ground of accusation against Daniel regarding government affairs; but they could find no ground of accusation or evidence of corruption, because he was trustworthy, and no negligence or corruption was to be found in him.

NASB 1995
Then the commissioners and satraps began trying to find a ground of accusation against Daniel in regard to government affairs; but they could find no ground of accusation or evidence of corruption, inasmuch as he was faithful, and no negligence or corruption was to be found in him.

NASB 1977
Then the commissioners and satraps began trying to find a ground of accusation against Daniel in regard to government affairs; but they could find no ground of accusation or evidence of corruption, inasmuch as he was faithful, and no negligence or corruption was to be found in him.

Amplified Bible
Then the [other two] commissioners and the satraps began trying to find a reason to bring a complaint against Daniel concerning the [administration of the] kingdom; but they could find no reason for an accusation or evidence of corruption, because he was faithful [a man of high moral character and personal integrity], and no negligence or corruption [of any kind] was found in him.

Christian Standard Bible
The administrators and satraps, therefore, kept trying to find a charge against Daniel regarding the kingdom. But they could find no charge or corruption, for he was trustworthy, and no negligence or corruption was found in him.

Holman Christian Standard Bible
The administrators and satraps, therefore, kept trying to find a charge against Daniel regarding the kingdom. But they could find no charge or corruption, for he was trustworthy, and no negligence or corruption was found in him.

Contemporary English Version
The other men tried to find something wrong with the way Daniel did his work for the king. But they could not accuse him of anything wrong, because he was honest and faithful and did everything he was supposed to do.

Good News Translation
Then the other supervisors and the governors tried to find something wrong with the way Daniel administered the empire, but they couldn't, because Daniel was reliable and did not do anything wrong or dishonest.

GOD'S WORD® Translation
So the other officials and satraps tried to find something to accuse Daniel of in his duties for the kingdom. But they couldn't find anything wrong because he was trustworthy. No error or fault could be found.

International Standard Version
Because of this, the administrators and regional authorities tried to bring allegations of dereliction of duty in government affairs against Daniel, but they were unable to find any charges of corruption. Daniel was trustworthy, and no evidence of negligence or corruption could be found against him.

NET Bible
Consequently the supervisors and satraps were trying to find some pretext against Daniel in connection with administrative matters. But they were unable to find any such damaging evidence, because he was trustworthy and guilty of no negligence or corruption.
Classic Translations
King James Bible
Then the presidents and princes sought to find occasion against Daniel concerning the kingdom; but they could find none occasion nor fault; forasmuch as he was faithful, neither was there any error or fault found in him.

New King James Version
So the governors and satraps sought to find some charge against Daniel concerning the kingdom; but they could find no charge or fault, because he was faithful; nor was there any error or fault found in him.

King James 2000 Bible
Then the presidents and satraps sought to find occasion against Daniel concerning the kingdom; but they could find no occasion nor fault; because he was faithful, neither was there any error or fault found in him.

New Heart English Bible
Then the administrators and the satraps sought to find a charge against Daniel regarding the kingdom; but they could find no charge or fault, because he was faithful. Neither was there any error or fault found in him.

World English Bible
Then the presidents and the satraps sought to find occasion against Daniel as touching the kingdom; but they could find no occasion nor fault, because he was faithful, neither was there any error or fault found in him.

American King James Version
Then the presidents and princes sought to find occasion against Daniel concerning the kingdom; but they could find none occasion nor fault; for as much as he was faithful, neither was there any error or fault found in him.

American Standard Version
Then the presidents and the satraps sought to find occasion against Daniel as touching the kingdom; but they could find no occasion nor fault, forasmuch as he was faithful, neither was there any error or fault found in him.

A Faithful Version
Then the presidents and rulers sought to find occasion against Daniel concerning the kingdom. But they could find no occasion or fault because he was faithful. Neither was there any error or fault found in him.

Darby Bible Translation
Then the presidents and the satraps sought to find a pretext against Daniel with respect to the kingdom; but they could not find any pretext or fault; inasmuch as he was faithful, neither was there any error or fault found in him.

English Revised Version
Then the presidents and the satraps sought to find occasion against Daniel as touching the kingdom; but they could find none occasion nor fault; forasmuch as he was faithful, neither was there any error or fault found in him.

Webster's Bible Translation
Then the presidents and princes sought to find occasion against Daniel concerning the kingdom; but they could find no occasion nor fault; forasmuch as he was faithful, neither was there any error or fault found in him.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Wherefore the rulers and gouernours sought an occasion against Daniel concerning the kingdome: but they could finde none occasion nor fault: for he was so faithfull that there was no blame nor fault found in him.

Bishops' Bible of 1568
Wherfore the rulers and gouernours sought an occasion against Daniel concerning the kingdome, but they coulde finde none occasion nor fault: for he was so faithfull, that there was no blame nor fault founde in him.

Coverdale Bible of 1535
Wherfore the prynces and lordes sought, to pyke out in Daniel some quarel agaynst the kyngdome: yet coude they fynde none occasion ner fawte vpon him. For why: he was so faythful, yt there was no blame ner dishonesty founde in him.
Literal Translations
Literal Standard Version
Then the presidents and satraps have been seeking to find a cause of complaint against Daniel concerning the kingdom, and any cause of complaint and corruption they are not able to find, because that he [is] faithful, and any error and corruption have not been found in him.

Young's Literal Translation
Then the presidents and satraps have been seeking to find a cause of complaint against Daniel concerning the kingdom, and any cause of complaint and corruption they are not able to find, because that he is faithful, and any error and corruption have not been found in him.

Smith's Literal Translation
Then the presidents and satraps were seeking to find a pretext against Daniel from the part of the kingdom; and they will not be able to find any pretext and corruption, because that he was faithful, and any error and corruption was not found upon him.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And the king thought to set him over all the kingdom: whereupon the princes, and the governors sought to find occasion against Daniel with regard to the king: and they could find no cause, nor suspicion, because he was faithful, and no fault, nor suspicion was found in him

Catholic Public Domain Version
Furthermore, the king considered setting him over the entire kingdom; whereupon the leaders and the governors sought to find a complaint against Daniel and in favor of the king. And they could find no case, or even suspicion, because he was faithful, and no fault or suspicion was found in him.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Then the Rulers and the Generals of the Armies were seeking a pretext so that they would find something from the affairs of the kingdom against Daniel, and they found no offense or occasion against him, because he was faithful to his God, and they found no fault or folly concerning him

Lamsa Bible
Then the governors and generals sought to find occasion against Daniel concerning the affairs of the kingdom; but they could find no fault or occasion because he was faithful to his God, neither were they able to find any blame or charge against him.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Then the presidents and the satraps sought to find occasion against Daniel as touching the kingdom; but they could find no occasion nor fault; forasmuch as he was faithful, neither was there any error or fault found in him.

Brenton Septuagint Translation
Then the governors and satraps sought to find occasion against Daniel; but they found against him no occasion, nor trespass, nor error, because he was faithful.


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
Thus the administrators and satraps sought a charge against Daniel concerning the kingdom, but they could find no charge or corruption, because he was trustworthy, and no negligence or corruption was found in him.

Young's Literal Translation
{A116.htm" title="{A116">Then{A9988.htm" title="{A9988"> the{A5632.htm" title="{A5632"> presidents{A9989.htm" title="{A9989"> and{A324.htm" title="{A324"> satraps{A1934.htm" title="{A1934"> have been{A1156.htm" title="{A1156"> seeking{A9987.htm" title="{A9987"> to{A7912.htm" title="{A7912"> find{A5931.htm" title="{A5931"> a cause{A9987.htm" title="{A9987"> of complaint against{A1841.htm" title="{A1841"> Daniel{A4481,A6655.htm" title="{A4481"> concerning{A9988.htm" title="{A9988"> the{A4437.htm" title="{A4437"> kingdom{A9989.htm" title="{A9989">, and{A3606.htm" title="{A3606"> any{A5931.htm" title="{A5931"> cause{A9989.htm" title="{A9989"> of complaint and{A7844.htm" title="{A7844"> corruption{A3809.htm" title="{A3809"> they are not{A3202.htm" title="{A3202"> able{A9987.htm" title="{A9987"> to{A7912.htm" title="{A7912"> find{A9985,A9987,A6903.htm" title="{A9985">, because{A1768.htm" title="{A1768"> that{A1932.htm" title="{A1932"> he{A540.htm" title="{A540"> [is] faithful{A9989.htm" title="{A9989">, and{A3606.htm" title="{A3606"> any{A7960.htm" title="{A7960"> error{A9989.htm" title="{A9989"> and{A7844.htm" title="{A7844"> corruption{A3809.htm" title="{A3809"> have not{A7912.htm" title="{A7912"> been found{A5922.htm" title="{A5922"> in{A9927.htm" title="{A9927"> him.

Holman Christian Standard Bible
The administrators and satraps, therefore, kept trying to find a charge against Daniel regarding the kingdom. But they could find no charge or corruption, for he was trustworthy, and no negligence or corruption was found in him.

New American Standard Bible
Then the commissioners and satraps began trying to find a ground of accusation against Daniel in regard to government affairs; but they could find no ground of accusation or [evidence of] corruption, inasmuch as he was faithful, and no negligence or corruption was [to be] found in him.

King James Bible
Then the presidents and princes sought to find occasion against Daniel concerning the kingdom; but they could find none occasion nor fault; forasmuch as he [was] faithful, neither was there any error or fault found in him.
Daniel 6:3
Top of Page
Top of Page