Modern Translations New International VersionThen the king returned to his palace and spent the night without eating and without any entertainment being brought to him. And he could not sleep. New Living Translation Then the king returned to his palace and spent the night fasting. He refused his usual entertainment and couldn’t sleep at all that night. English Standard Version Then the king went to his palace and spent the night fasting; no diversions were brought to him, and sleep fled from him. Berean Study Bible Then the king went to his palace and spent the night fasting. No entertainment was brought before him, and sleep fled from him. New American Standard Bible Then the king went to his palace and spent the night fasting, and no entertainment was brought before him; and his sleep fled from him. NASB 1995 Then the king went off to his palace and spent the night fasting, and no entertainment was brought before him; and his sleep fled from him. NASB 1977 Then the king went off to his palace and spent the night fasting, and no entertainment was brought before him; and his sleep fled from him. Amplified Bible Then the king returned to his palace and spent the night fasting; and no music or entertainment was brought before him, and he remained unable to sleep. Christian Standard Bible Then the king went to his palace and spent the night fasting. No diversions were brought to him, and he could not sleep. Holman Christian Standard Bible Then the king went to his palace and spent the night fasting. No diversions were brought to him, and he could not sleep. Contemporary English Version All night long the king could not sleep. He did not eat anything, and he would not let anyone come in to entertain him. Good News Translation Then the king returned to the palace and spent a sleepless night, without food or any form of entertainment. GOD'S WORD® Translation Then the king went to his palace and spent the night without food or company. He couldn't get to sleep. International Standard Version Then the king retired to his palace to spend the night fasting. He enjoyed no entertainment, and he couldn't sleep. NET Bible Then the king departed to his palace. But he spent the night without eating, and no diversions were brought to him. He was unable to sleep. Classic Translations King James BibleThen the king went to his palace, and passed the night fasting: neither were instruments of musick brought before him: and his sleep went from him. New King James Version Now the king went to his palace and spent the night fasting; and no musicians were brought before him. Also his sleep went from him. King James 2000 Bible Then the king went to his palace, and passed the night fasting: neither were instruments of music brought before him: and his sleep went from him. New Heart English Bible Then the king went to his palace, and passed the night fasting; neither were instruments of music brought before him. And his sleep fled from him. World English Bible Then the king went to his palace, and passed the night fasting; neither were instruments of music brought before him: and his sleep fled from him. American King James Version Then the king went to his palace, and passed the night fasting: neither were instruments of music brought before him: and his sleep went from him. American Standard Version Then the king went to his palace, and passed the night fasting; neither were instruments of music brought before him: and his sleep fled from him. A Faithful Version Then the king went to his palace and spent the night fasting. And instruments of music were not brought before him, and his sleep fled from him. Darby Bible Translation Then the king went to his palace, and passed the night fasting; neither were concubines brought before him; and his sleep fled from him. English Revised Version Then the king went to his palace, and passed the night fasting: neither were instruments of music brought before him: and his sleep fled from him. Webster's Bible Translation Then the king went to his palace, and passed the night fasting: neither were instruments of music brought before him: and his sleep went from him. Early Modern Geneva Bible of 1587Then the King went vnto his palace, and remained fasting, neither were the instruments of musike brought before him, and his sleepe went from him. Bishops' Bible of 1568 So the king went into his palace, and remayned fasting, neither was there any instrumentes of musicke brought in before him, & his sleepe went from him. Coverdale Bible of 1535 So the kynge wente in to his palace, and kepte him sober all night, so that there was no table spred before him, nether coude he take eny slepe. Literal Translations Literal Standard VersionThen the king has gone to his palace, and he has passed the night fasting, and dahavan have not been brought up before him, and his sleep has fled [from] off him. Young's Literal Translation Then hath the king gone to his palace, and he hath passed the night fasting, and dahavan have not been brought up before him, and his sleep hath fled from off him. Smith's Literal Translation Then the king departed to his temple and passed the night fasting: and he brought not his concubines before him, and his sleep fled from him. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the king went away to his house and laid himself down without taking supper, and meat was not set before him, and even sleep departed from him. Catholic Public Domain Version And the king departed into his house, and he went to bed without eating, and food was not set before him, moreover, even sleep fled from him. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThen the King went to his palace and he spent the night fasting, and they brought no food before him and his sleep fled from him Lamsa Bible Then the king went to his palace and passed the night fasting; no food was brought before him, and his sleep departed from him. OT Translations JPS Tanakh 1917Then the king went to his palace, and passed the night fasting; neither were diversions brought before him; and his sleep fled from him. Brenton Septuagint Translation And the king departed to his house, and lay down fasting, and they brought him no food; and his sleep departed from him. But God shut the mouths of the lions, and they not molest Daniel.
|