Modern Translations New International VersionHis face turned pale and he was so frightened that his legs became weak and his knees were knocking. New Living Translation and his face turned pale with fright. His knees knocked together in fear and his legs gave way beneath him. English Standard Version Then the king’s color changed, and his thoughts alarmed him; his limbs gave way, and his knees knocked together. Berean Study Bible his face grew pale and his thoughts so alarmed him that his hips gave way and his knees knocked together. New American Standard Bible Then the king’s face became pale and his thoughts alarmed him, and his hip joints loosened and his knees began knocking together. NASB 1995 Then the king's face grew pale and his thoughts alarmed him, and his hip joints went slack and his knees began knocking together. NASB 1977 Then the king’s face grew pale, and his thoughts alarmed him; and his hip joints went slack, and his knees began knocking together. Amplified Bible Then the king’s face grew pale, and his thoughts alarmed him; the joints and muscles of his hips and back weakened and his knees began knocking together. Christian Standard Bible his face turned pale, and his thoughts so terrified him that he soiled himself and his knees knocked together. Holman Christian Standard Bible his face turned pale, and his thoughts so terrified him that his hip joints shook and his knees knocked together. Contemporary English Version He was so frightened that his face turned pale, his knees started shaking, and his legs became weak. Good News Translation He turned pale and was so frightened that his knees began to shake. GOD'S WORD® Translation Then the king turned pale, and his thoughts frightened him. His hip joints became loose, and his knees knocked against each other. International Standard Version While the king watched the back of the hand as it was writing, his facial expression changed. Utterly frightened, he lost control of his own bowels and his knees knocked together. NET Bible Then all the color drained from the king's face and he became alarmed. The joints of his hips gave way, and his knees began knocking together. Classic Translations King James BibleThen the king's countenance was changed, and his thoughts troubled him, so that the joints of his loins were loosed, and his knees smote one against another. New King James Version Then the king’s countenance changed, and his thoughts troubled him, so that the joints of his hips were loosened and his knees knocked against each other. King James 2000 Bible Then the king's countenance was changed, and his thoughts troubled him, so that the joints of his hips were loosened, and his knees struck one against another. New Heart English Bible Then the king's face was turned pale, and his thoughts troubled him; and the joints of his thighs gave way, and his knees began knocking together. World English Bible Then the king's face was changed in him, and his thoughts troubled him; and the joints of his thighs were loosened, and his knees struck one against another. American King James Version Then the king's countenance was changed, and his thoughts troubled him, so that the joints of his loins were loosed, and his knees smote one against another. American Standard Version Then the king's countenance was changed in him, and his thoughts troubled him; and the joints of his loins were loosed, and his knees smote one against another. A Faithful Version Then the king's countenance was changed, and his thoughts troubled him, so that the joints of his loins were loosened, and his knees knocked against one another. Darby Bible Translation Then the king's countenance was changed, and his thoughts troubled him, and the joints of his loins were loosed, and his knees smote one against another. English Revised Version Then the king's countenance was changed in him, and his thoughts troubled him; and the joints of his loins were loosed, and his knees smote one against another. Webster's Bible Translation Then the king's countenance was changed, and his thoughts troubled him, so that the joints of his loins were loosed, and his knees smote one against another. Early Modern Geneva Bible of 1587Then the Kings countenance was changed, and his thoughtes troubled him, so that the ioynts of his loynes were loosed, and his knees smote one against the other. Bishops' Bible of 1568 Then chaunged the king his countenaunce, & his thoughtes troubled hym, so that the ioyntes of his loynes were loosed, and his knees smote one against the other. Coverdale Bible of 1535 Then chaunged the kynge his countenaunce, and his thoughtes troubled him: so that the ioyntes off his body shoke, and his knees smote one agaynst the other. Literal Translations Literal Standard Versionthen the king’s countenance has changed, and his thoughts trouble him, and the joints of his loins are loosed, and his knees are striking against one another. Young's Literal Translation then the king's countenance hath changed, and his thoughts do trouble him, and the joints of his loins are loosed, and his knees are smiting one against another. Smith's Literal Translation The king's brightnesses changing, and his thoughts will terrify him, and the knots of his loins breaking forth, and his knees knocked this upon that. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThen was the king's countenance changed, and his thoughts troubled him: and the joints of his loins were loosed, and his knees struck one against the other. Catholic Public Domain Version Then the king’s countenance was changed, and his thoughts disturbed him, and he lost his self-control, and his knees knocked against one other. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThen the King’s cheerfulness changed and his mind was troubled, and the joints of his loins were loosened and his knees knocked together Lamsa Bible Then the king's countenance was changed and his thoughts troubled him and the joints of his loins were loosed and his knees struck one against another. OT Translations JPS Tanakh 1917Then the king's countenance was changed in him, and his thoughts affrighted him; and the joints of his loins were loosed, and his knees smote one against another. Brenton Septuagint Translation Then the king's countenance changed, and his thoughts troubled him, and the joints of his loins were loosed, and his knees smote one another.
|