Modern Translations New International VersionI heard, but I did not understand. So I asked, "My lord, what will the outcome of all this be?" New Living Translation I heard what he said, but I did not understand what he meant. So I asked, “How will all this finally end, my lord?” English Standard Version I heard, but I did not understand. Then I said, “O my lord, what shall be the outcome of these things?” Berean Study Bible I heard, but I did not understand. So I asked, “My lord, what will be the outcome of these things?” New American Standard Bible But as for me, I heard but did not understand; so I said, “My lord, what will be the outcome of these events?” NASB 1995 As for me, I heard but could not understand; so I said, "My lord, what will be the outcome of these events?" NASB 1977 As for me, I heard but could not understand; so I said, “My lord, what will be the outcome of these events?” Amplified Bible As for me, I heard, but I did not understand; so I said, “My lord, what will be the outcome of these things?” Christian Standard Bible I heard but did not understand. So I asked, “My lord, what will be the outcome of these things? ” Holman Christian Standard Bible I heard but did not understand. So I asked, "My lord, what will be the outcome of these things?" Contemporary English Version I heard what the angel said, but I didn't understand. So I asked, "Sir, how will it all end?" The angel in my vision then replied: Good News Translation I heard what he said, but I did not understand it. So I asked, "But, sir, how will it all end?" GOD'S WORD® Translation I heard him, but I did not understand. So I asked him, "Sir, how will these things end?" International Standard Version "I heard, but I didn't understand. So I asked, 'Sir, what happens next?' NET Bible I heard, but I did not understand. So I said, "Sir, what will happen after these things?" Classic Translations King James BibleAnd I heard, but I understood not: then said I, O my Lord, what shall be the end of these things? New King James Version Although I heard, I did not understand. Then I said, “My lord, what shall be the end of these things?” King James 2000 Bible And I heard, but I understood not: then said I, O my Lord, what shall be the end of these things? New Heart English Bible And I heard, but I did not understand. Then I said, "My lord, what shall be the outcome of these things?" World English Bible I heard, but I didn't understand: then I said, my lord, what shall be the issue of these things? American King James Version And I heard, but I understood not: then said I, O my Lord, what shall be the end of these things? American Standard Version And I heard, but I understood not: then said I, O my lord, what shall be the issue of these things? A Faithful Version And I heard, but I did not understand. Then I said, "O my lord, what shall be the end of these things?" Darby Bible Translation And I heard, but I understood not. And I said, My lord, what shall be the end of these things? English Revised Version And I heard, but I understood not: then said I, O my lord, what shall be the issue of these things? Webster's Bible Translation And I heard, but I understood not: then said I, O my Lord, what shall be the end of these things? Early Modern Geneva Bible of 1587The I heard it, but I vnderstood it not: the said I, O my Lord, what shalbe ye end of these things? Bishops' Bible of 1568 Then I hearde it, but I vnderstoode it not: then sayde I, O my Lord, what shall be the ende of these thinges? Coverdale Bible of 1535 I herde it well, but I vnderstode it not. Then sayde I: O my lorde, what shal happen after that? Literal Translations Literal Standard VersionAnd I have heard, and I do not understand, and I say, O my lord, what [is] the latter end of these? Young's Literal Translation And I have heard, and I do not understand, and I say, 'O my lord, what is the latter end of these?' Smith's Literal Translation And I heard, and I shall not understand: and saying, O my lord, what the last of these things? Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd I heard, and understood not. And I said: O my lord, what shall be after these things? Catholic Public Domain Version And I heard and did not understand. And I said, “My lord, what will be after these things?” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd I, Daniel, heard, and I did not understand and I said: “My Lord, what is after these things?” Lamsa Bible And I, Daniel, heard something, but I did not understand; then I said, O my lord, what shall come after these things? OT Translations JPS Tanakh 1917And I heard, but I understood not; then said I: 'O my Lord, what shall be the latter end of these things?' Brenton Septuagint Translation And I heard, but I understood not: and I said, O Lord, what will be the end of these things? |