Modern Translations New International VersionWhen the army is carried off, the king of the South will be filled with pride and will slaughter many thousands, yet he will not remain triumphant. New Living Translation After the enemy army is swept away, the king of the south will be filled with pride and will execute many thousands of his enemies. But his success will be short lived. English Standard Version And when the multitude is taken away, his heart shall be exalted, and he shall cast down tens of thousands, but he shall not prevail. Berean Study Bible When the army is carried off, the king of the South will be proud in heart and will cast down tens of thousands, but he will not triumph. New American Standard Bible When the multitude is carried away, his heart will be haughty, and he will cause tens of thousands to fall; yet he will not prevail. NASB 1995 "When the multitude is carried away, his heart will be lifted up, and he will cause tens of thousands to fall; yet he will not prevail. NASB 1977 “When the multitude is carried away, his heart will be lifted up, and he will cause tens of thousands to fall; yet he will not prevail. Amplified Bible When the multitude (army) is captured and carried away, the heart of the Egyptian king will be proud (arrogant), and he will cause tens of thousands to fall, but he will not prevail. Christian Standard Bible When the army is carried off, he will become arrogant and cause tens of thousands to fall, but he will not triumph. Holman Christian Standard Bible When the army is carried off, he will become arrogant and cause tens of thousands to fall, but he will not triumph. Contemporary English Version The king of the south will feel proud because of the many thousands he has killed. But his victories won't last long, Good News Translation He will be proud of his victory and of the many soldiers he has killed, but he will not continue to be victorious. GOD'S WORD® Translation When that army is captured, the southern king will become conceited. Although he will dominate tens of thousands of people, he will not always be strong. International Standard Version When that army has been defeated, he'll become overconfident and slaughter many thousands, but he won't succeed. NET Bible When the army is taken away, the king of the south will become arrogant. He will be responsible for the death of thousands and thousands of people, but he will not continue to prevail. Classic Translations King James BibleAnd when he hath taken away the multitude, his heart shall be lifted up; and he shall cast down many ten thousands: but he shall not be strengthened by it. New King James Version When he has taken away the multitude, his heart will be lifted up; and he will cast down tens of thousands, but he will not prevail. King James 2000 Bible And when he has taken away the multitude, his heart shall be lifted up; and he shall cast down many ten thousands: but he shall not be strengthened by it. New Heart English Bible The multitude shall be taken away, and his heart shall be exalted; and he shall cast down tens of thousands, but he shall not prevail. World English Bible The multitude shall be lifted up, and his heart shall be exalted; and he shall cast down tens of thousands, but he shall not prevail. American King James Version And when he has taken away the multitude, his heart shall be lifted up; and he shall cast down many ten thousands: but he shall not be strengthened by it. American Standard Version And the multitude shall be lifted up, and his heart shall be exalted; and he shall cast down tens of thousands, but he shall not prevail. A Faithful Version And the multitude shall be carried away, and his heart shall be lifted up. And he shall cast down tens of thousands, but he shall not prevail, Darby Bible Translation And when the multitude shall have been taken away, his heart shall be exalted; and he shall cast down myriads; but he shall not prevail. English Revised Version And the multitude shall be lifted up, and his heart shall be exalted: and he shall cast down tens of thousands, but he shall not prevail. Webster's Bible Translation And when he hath taken away the multitude, his heart shall be lifted up; and he shall cast down many ten thousands: but he shall not be strengthened by it. Early Modern Geneva Bible of 1587Then the multitude shall be proude, and their heart shall be lifted vp: for hee shall cast downe thousands: but he shall not still preuaile. Bishops' Bible of 1568 Then the multitude shalbe proude, and their heartes shalbe lifted vp, for he shall cast downe thousandes: but he shall not still preuayle. Coverdale Bible of 1535 these shal he cary awaye wt greate pryde, for so moch as he hath cast downe so many thousandes, neuertheles he shall not preuayle. Literal Translations Literal Standard Versionand he has carried away the multitude, his heart is high, and he has caused myriads to fall, and he does not become strong. Young's Literal Translation and he hath carried away the multitude, his heart is high, and he hath caused myriads to fall, and he doth not become strong. Smith's Literal Translation And taking away the multitude his heart shall be lifted up; and he cast down myriads, and he shall not be strengthened. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he shall take a multitude, and his heart shall be lifted up, and he shall cast down many thousands: but he shall not prevail. Catholic Public Domain Version And he will seize a multitude, and his heart will be exalted, and he will cast down many thousands, but he will not prevail. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd they shall destroy the army and his heart shall be lifted up, and he shall cast down many and he shall not triumph Lamsa Bible And when his enemy has destroyed the army, his heart shall be exalted; and he shall destroy many men, but he shall not prevail. OT Translations JPS Tanakh 1917and the multitude shall be carried away, and his heart shall be lifted up; and he shall cast down tens of thousands; but he shall not prevail. Brenton Septuagint Translation And he shall take the multitude, and his heart shall be exalted; and he shall cast down many thousands; but he shall not prevail. |