Modern Translations New International VersionTherefore I will send you into exile beyond Damascus," says the LORD, whose name is God Almighty. New Living Translation So I will send you into exile, to a land east of Damascus,” says the LORD, whose name is the God of Heaven’s Armies. English Standard Version and I will send you into exile beyond Damascus,” says the LORD, whose name is the God of hosts. Berean Study Bible Therefore I will send you into exile beyond Damascus,” says the LORD, whose name is the God of Hosts. New American Standard Bible Therefore I will make you go into exile beyond Damascus,” says the LORD, whose name is the God of armies. NASB 1995 "Therefore, I will make you go into exile beyond Damascus," says the LORD, whose name is the God of hosts. NASB 1977 “Therefore, I will make you go into exile beyond Damascus,” says the LORD, whose name is the God of hosts. Amplified Bible Therefore, I will send you to go into exile far beyond Damascus,” says the LORD, whose name is the God of hosts. Christian Standard Bible So I will send you into exile beyond Damascus.” The LORD, the God of Armies, is his name. He has spoken. Holman Christian Standard Bible So I will send you into exile beyond Damascus." Yahweh, the God of Hosts, is His name. He has spoken. Contemporary English Version I will force you to march as captives beyond Damascus. I, the LORD God All-Powerful, have spoken! Good News Translation when I take you into exile in a land beyond Damascus," says the LORD, whose name is Almighty God. GOD'S WORD® Translation I will send you into exile beyond Damascus, says the LORD, whose name is the God of Armies. International Standard Version So I will cause you to be taken captive beyond Damascus," says the LORD, whose name is God of the Heavenly Armies. NET Bible and I will drive you into exile beyond Damascus," says the LORD. He is called the God who commands armies! Classic Translations King James BibleTherefore will I cause you to go into captivity beyond Damascus, saith the LORD, whose name is The God of hosts. New King James Version Therefore I will send you into captivity beyond Damascus,” Says the LORD, whose name is the God of hosts. King James 2000 Bible Therefore will I cause you to go into captivity beyond Damascus, says the LORD, whose name is The God of hosts. New Heart English Bible Therefore I will exile you beyond Babylon," says the LORD, whose name is the God of hosts. World English Bible Therefore will I cause you to go into captivity beyond Damascus," says Yahweh, whose name is the God of Armies. American King James Version Therefore will I cause you to go into captivity beyond Damascus, said the LORD, whose name is The God of hosts. American Standard Version Therefore will I cause you to go into captivity beyond Damascus, saith Jehovah, whose name is the God of hosts. A Faithful Version So I will cause you to go into exile beyond Damascus," says the LORD, Whose name is the God of hosts. Darby Bible Translation and I will cause you to go into captivity beyond Damascus, saith Jehovah, whose name is the God of hosts. English Revised Version Therefore will I cause you to go into captivity beyond Damascus, saith the LORD, whose name is the God of hosts. Webster's Bible Translation Therefore I will cause you to go into captivity beyond Damascus, saith the LORD, whose name is The God of hosts. Early Modern Geneva Bible of 1587Therefore wil I cause you to goe into captiuitie beyond Damascus, saith the Lorde, whose Name is the God of hostes. Bishops' Bible of 1568 Therfore will I cause you to go into captiuitie beyonde Damascus, sayth the Lorde, whose name is the God of hoastes. Coverdale Bible of 1535 Therfore wil I cause you be caried awaye beyonde Damascus, sayeth the LORDE, whose name is the God off hoostes. Literal Translations Literal Standard VersionAnd I removed you beyond Damascus,” said YHWH—God of Hosts [is] His Name. Young's Literal Translation And I removed you beyond Damascus, Said Jehovah, God of Hosts is His name. Smith's Literal Translation And I caused you to be carried away captive farther off than Damascus, said Jehovah, God of armies his name. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd I will cause you to go into captivity beyond Damascus, saith the Lord, the God of hosts is his name. Catholic Public Domain Version And I will cause you to go into captivity across Damascus, says the Lord. The God of hosts is his name. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedI shall take you captive far from Darmsuq, says LORD JEHOVAH, God of Hosts his name Lamsa Bible Therefore I will cause you to go into captivity beyond Damascus, says the LORD whose name is the God of hosts. OT Translations JPS Tanakh 1917Therefore will I cause you to go into captivity beyond Damascus, saith He, whose name is the LORD God of hosts. Brenton Septuagint Translation And I will carry you away beyond Damascus, saith the Lord, the Almighty God is his name. |