Modern Translations New International Version"Fallen is Virgin Israel, never to rise again, deserted in her own land, with no one to lift her up." New Living Translation “The virgin Israel has fallen, never to rise again! She lies abandoned on the ground, with no one to help her up.” English Standard Version “Fallen, no more to rise, is the virgin Israel; forsaken on her land, with none to raise her up.” Berean Study Bible “Fallen is Virgin Israel, never to rise again. She lies abandoned on her land, with no one to raise her up.” New American Standard Bible She has fallen, she will not rise again— The virgin Israel. She lies unnoticed on her land; There is no one to raise her up. NASB 1995 She has fallen, she will not rise again-- The virgin Israel. She lies neglected on her land; There is none to raise her up. NASB 1977 She has fallen, she will not rise again— The virgin Israel. She lies neglected on her land; There is none to raise her up. Amplified Bible She has fallen, she will not rise again— The virgin Israel. She lies neglected on her land; There is no one to raise her up. Christian Standard Bible She has fallen; Virgin Israel will never rise again. She lies abandoned on her land with no one to raise her up. Holman Christian Standard Bible She has fallen; Virgin Israel will never rise again. She lies abandoned on her land, with no one to raise her up. Contemporary English Version You, dearest Israel, have fallen, never to rise again--you lie deserted in your own land, with no one to help you up. Good News Translation Virgin Israel has fallen, Never to rise again! She lies abandoned on the ground, And no one helps her up. GOD'S WORD® Translation The people of Israel have fallen, never to rise again. They lie abandoned in their own land. There is no one to help them. International Standard Version Fallen is Israel the virgin—never to rise again! She is abandoned on her own land, with no one to raise her up.' NET Bible "The virgin Israel has fallen down and will not get up again. She is abandoned on her own land with no one to help her get up." Classic Translations King James BibleThe virgin of Israel is fallen; she shall no more rise: she is forsaken upon her land; there is none to raise her up. New King James Version The virgin of Israel has fallen; She will rise no more. She lies forsaken on her land; There is no one to raise her up. King James 2000 Bible The virgin of Israel has fallen; she shall no more rise: she is forsaken upon her land; there is none to raise her up. New Heart English Bible "The virgin of Israel has fallen; She shall rise no more. She is cast down on her land; there is no one to raise her up." World English Bible "The virgin of Israel has fallen; She shall rise no more. She is cast down on her land; there is no one to raise her up." American King James Version The virgin of Israel is fallen; she shall no more rise: she is forsaken on her land; there is none to raise her up. American Standard Version The virgin of Israel is fallen; she shall no more rise: she is cast down upon her land; there is none to raise her up. A Faithful Version The virgin of Israel has fallen; she shall rise no more; she lies forsaken on her land. There is none to raise her up, Darby Bible Translation The virgin of Israel is fallen; she shall no more arise: she is cast down upon her land; there is none to raise her up. English Revised Version The virgin of Israel is fallen; she shall no more rise: she is cast down upon her land; there is none to raise her up. Webster's Bible Translation The virgin of Israel is fallen; she shall no more rise! she is forsaken upon her land; there is none to raise her up. Early Modern Geneva Bible of 1587The virgine Israel is fallen, and shall no more rise: shee is left vpon her lande, and there is none to raise her vp. Bishops' Bible of 1568 The virgin Israel is fallen, & shall no more rise: she is left vpon her lande, and there is none to rayse her vp. Coverdale Bible of 1535 The vyrgin Israel shall fall, & neuer ryse vp agayne: she shall be cast downe vpon hir owne grounde, and no man shal helpe hir vp. Literal Translations Literal Standard Version“Fallen, not to rise again, has the virgin of Israel, "" Left on her land—she has none [to] raise [her] up.” Young's Literal Translation 'Fallen, not again to rise, hath the virgin of Israel, Left on her land -- she hath no raiser up.' Smith's Literal Translation The virgin of Israel fell; she shall not add to rise: she was cast out upon her land; none raising her up. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe virgin of Israel is cast down upon her land, there is none to raise her up. Catholic Public Domain Version The virgin of Israel has been thrown onto her land, there is no one who can raise her up. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedShe is fallen and she will not rise again; the virgin of Israel is left on the ground and there is none who raises her Lamsa Bible The virgin of Israel is fallen, she shall no more rise; she is left lying on the ground, there is none to raise her up. OT Translations JPS Tanakh 1917The virgin of Israel is fallen, She shall no more rise; She is cast down upon her land, There is none to raise her up. Brenton Septuagint Translation The virgin of Israel has fallen upon his land; there is none that shall raise her up. |