Modern Translations New International VersionFor I know how many are your offenses and how great your sins. There are those who oppress the innocent and take bribes and deprive the poor of justice in the courts. New Living Translation For I know the vast number of your sins and the depth of your rebellions. You oppress good people by taking bribes and deprive the poor of justice in the courts. English Standard Version For I know how many are your transgressions and how great are your sins— you who afflict the righteous, who take a bribe, and turn aside the needy in the gate. Berean Study Bible For I know that your transgressions are many and your sins are numerous. You oppress the righteous by taking bribes; you deprive the poor of justice in the gate. New American Standard Bible For I know your offenses are many and your sins are great, You who are hostile to the righteous and accept bribes, And turn away the poor from justice at the gate. NASB 1995 For I know your transgressions are many and your sins are great, You who distress the righteous and accept bribes And turn aside the poor in the gate. NASB 1977 For I know your transgressions are many and your sins are great, You who distress the righteous and accept bribes, And turn aside the poor in the gate. Amplified Bible For I know your transgressions are many and your sins are great (shocking, innumerable), You who distress the righteous and take bribes, And turn away from the poor in the [court of the city] gate [depriving them of justice]. Christian Standard Bible For I know your crimes are many and your sins innumerable. They oppress the righteous, take a bribe, and deprive the poor of justice at the city gates. Holman Christian Standard Bible For I know your crimes are many and your sins innumerable. They oppress the righteous, take a bribe, and deprive the poor of justice at the gates. Contemporary English Version I am the LORD, and I know your terrible sins. You cheat honest people and take bribes; you rob the poor of justice. Good News Translation I know how terrible your sins are and how many crimes you have committed. You persecute good people, take bribes, and prevent the poor from getting justice in the courts. GOD'S WORD® Translation I know that your crimes are numerous and your sins are many. You oppress the righteous by taking bribes. You deny the needy access to the courts. International Standard Version and because I know that your transgressions are many, and your sins are numerous as you oppose the righteous, taking bribes as a ransom, and turning away the poor in court — NET Bible Certainly I am aware of your many rebellious acts and your numerous sins. You torment the innocent, you take bribes, and you deny justice to the needy at the city gate. Classic Translations King James BibleFor I know your manifold transgressions and your mighty sins: they afflict the just, they take a bribe, and they turn aside the poor in the gate from their right. New King James Version For I know your manifold transgressions And your mighty sins: Afflicting the just and taking bribes; Diverting the poor from justice at the gate. King James 2000 Bible For I know your manifold transgressions, and your mighty sins: they afflict the just, they take a bribe, and they turn aside the poor in the gate from their right. New Heart English Bible For I know how many your offenses, and how great are your sins--you who afflict the just, who take a bribe, and who turn aside the needy in the courts. World English Bible For I know how many your offenses, and how great are your sins-- you who afflict the just, who take a bribe, and who turn aside the needy in the courts. American King James Version For I know your manifold transgressions and your mighty sins: they afflict the just, they take a bribe, and they turn aside the poor in the gate from their right. American Standard Version For I know how manifold are your transgressions, and how mighty are your sins-ye that afflict the just, that take a bribe, and that turn aside the needy in the gate from their right . A Faithful Version For I know your many transgressions and your many sins. They afflict the just, they take a bribe, and they turn aside the poor in the gate. Darby Bible Translation For I know how manifold are your transgressions and your sins mighty: they afflict the just, they take a bribe, and they turn aside [the right of] the needy in the gate. English Revised Version For I know how manifold are your transgressions, and how mighty are your sins; ye that afflict the just, that take a bribe, and that turn aside the needy in the gate from their right. Webster's Bible Translation For I know your manifold transgressions and your mighty sins: they afflict the just, they take a bribe, and they turn aside the poor in the gate from their right. Early Modern Geneva Bible of 1587For I know your manifold transgressions, and your mightie sinnes: they afflict the iust, they take rewards, & they oppresse the poore in ye gate. Bishops' Bible of 1568 For I knowe your manyfolde transgressions, and your mightie sinnes: they afflict the iust, they take rewardes, and they oppresse the poore in the gate. Coverdale Bible of 1535 as for the multitude of youre wickednesses and youre stoute synnes, I knowe them right well. Enemies are ye off the rightuous, ye take rewardes, ye oppresse the poore in iudgment. Literal Translations Literal Standard VersionFor I have known—many [are] your transgressions, "" And mighty your sins, "" Adversaries of the righteous, taking ransoms, "" And you turned aside the needy in the gate. Young's Literal Translation For I have known -- many are your transgressions, And mighty your sins, Adversaries of the righteous, taking ransoms, And the needy in the gate ye turned aside. Smith's Literal Translation For I knew your many transgressions, and your strong sins: pressing upon the just, taking a ransom, and they turned away the needy in the gate. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBecause I know your manifold crimes, and your grievous sine: enemies of the just, taking bribes, and oppressing the poor in the gate. Catholic Public Domain Version For I know your many wicked deeds and the strength of your sins, you enemies of the just, accepting bribes, and depriving the poor at the gate. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBecause I know that your offenses are many and your sins mighty, the oppressors of the Righteous One have taken a bribe, and the poor in the gate they have turned away Lamsa Bible For I know your transgressions are many and your sins are great; you oppress the just, you take a bribe, and you turn aside the cause of the poor in the gate from their right. OT Translations JPS Tanakh 1917For I know how manifold are your transgressions, And how mighty are your sins; Ye that afflict the just, that take a ransom, And that turn aside the needy in the gate. Brenton Septuagint Translation For I know your many transgressions, and your sins are great, trampling on the just, taking bribes, and turning aside the judgment of the poor in the gates. |