Modern Translations New International VersionAnd he gave orders to stop the chariot. Then both Philip and the eunuch went down into the water and Philip baptized him. New Living Translation He ordered the carriage to stop, and they went down into the water, and Philip baptized him. English Standard Version And he commanded the chariot to stop, and they both went down into the water, Philip and the eunuch, and he baptized him. Berean Study Bible And he gave orders to stop the chariot. Then both Philip and the eunuch went down into the water, and Philip baptized him. New American Standard Bible And he ordered that the chariot stop; and they both went down into the water, Philip as well as the eunuch, and he baptized him. NASB 1995 And he ordered the chariot to stop; and they both went down into the water, Philip as well as the eunuch, and he baptized him. NASB 1977 And he ordered the chariot to stop; and they both went down into the water, Philip as well as the eunuch; and he baptized him. Amplified Bible And he ordered that the chariot be stopped; and both Philip and the eunuch went down into the water, and Philip baptized him. Christian Standard Bible So he ordered the chariot to stop, and both Philip and the eunuch went down into the water, and he baptized him. Holman Christian Standard Bible Then he ordered the chariot to stop, and both Philip and the eunuch went down into the water, and he baptized him. Contemporary English Version He ordered the chariot to stop. Then they both went down into the water, and Philip baptized him. Good News Translation The official ordered the carriage to stop, and both Philip and the official went down into the water, and Philip baptized him. GOD'S WORD® Translation The official ordered the carriage to stop. He and Philip stepped into the water, and Philip baptized him. International Standard Version So he ordered the chariot to stop, and Philip and the eunuch both went down into the water, and Philip baptized him. NET Bible So he ordered the chariot to stop, and both Philip and the eunuch went down into the water, and Philip baptized him. Classic Translations King James BibleAnd he commanded the chariot to stand still: and they went down both into the water, both Philip and the eunuch; and he baptized him. New King James Version So he commanded the chariot to stand still. And both Philip and the eunuch went down into the water, and he baptized him. King James 2000 Bible And he commanded the chariot to stand still: and they went down both into the water, both Philip and the eunuch; and he baptized him. New Heart English Bible He commanded the chariot to stand still, and they both went down into the water, both Philip and the eunuch, and he baptized him. World English Bible He commanded the chariot to stand still, and they both went down into the water, both Philip and the eunuch, and he baptized him. American King James Version And he commanded the chariot to stand still: and they went down both into the water, both Philip and the eunuch; and he baptized him. American Standard Version And he commanded the chariot to stand still: and they both went down into the water, both Philip and the eunuch, and he baptized him. A Faithful Version And he commanded the one driving the chariot to stop; and they both went down into the water, both Philip and the eunuch, and he baptized him. Darby Bible Translation And he commanded the chariot to stop. And they went down both to the water, both Philip and the eunuch, and he baptised him. English Revised Version And he commanded the chariot to stand still: and they both went down into the water, both Philip and the eunuch; and he baptized him. Webster's Bible Translation And he commanded the chariot to stand still: and they both went down into the water, both Philip and the eunuch; and he baptized him. Early Modern Geneva Bible of 1587Then he commaunded the charet to stand stil: & they went downe both into the water, both Philip and the Eunuche, and he baptized him. Bishops' Bible of 1568 And he commaunded the charet to stande styll: and they went downe both into the water, both Philip and also the Eunuche: and he baptized hym. Coverdale Bible of 1535 And he commaunded to holde styll the charet, and they wente downe in to the water, both Philippe and the chamberlayne. And he baptysed him. Tyndale Bible of 1526 And he comaunded the charet to stonde still. And they went doune bothe into the water: bothe Philip and a lso the chamberlayne and he baptised him. Literal Translations Literal Standard Versionand he commanded the chariot to stand still, and they both went down to the water, both Philip and the eunuch, and he immersed him; Berean Literal Bible And he commanded the chariot to stop. And they both went down to the water, both Philip and the eunuch, and he baptized him. Young's Literal Translation and he commanded the chariot to stand still, and they both went down to the water, both Philip and the eunuch, and he baptized him; Smith's Literal Translation And he ordered the chariot to stand: and both went down into the Water, both Philip and the eunuch: and he immersed him. Literal Emphasis Translation And he commanded the chariot to stop. And they both went down into the water, both Philip and the eunuch, and he baptized him. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he commanded the chariot to stand still; and they went down into the water, both Philip and the eunuch: and he baptized him. Catholic Public Domain Version And he ordered the chariot to stand still. And both Philip and the eunuch descended into the water. And he baptized him. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd he commanded to stop the chariot and the two of them went down to the water and Philippus baptized that Eunuch Lamsa Bible And he commanded the chariot be stopped: and both went down into the water, and Philip baptized the eunuch. NT Translations Anderson New TestamentAnd he commanded the chariot to stand still; and they both went down into the water, both Philip and the eunuch, and he immersed him. Godbey New Testament And he commanded the chariot to stand still: and they both came down into the water, both Philip and the eunuch; and he baptized him. Haweis New Testament And he bid the carriage stop: and they went down both into the water, both Philip and the eunuch; and he baptised him. Mace New Testament so he order'd the charioteer to stop: and they went down into the water, both Philip and the eunuch; and he baptized him. Weymouth New Testament So he stopped the chariot; and both of them--Philip and the eunuch--went down into the water, and Philip baptized him. Worrell New Testament And he commanded the chariot to stand still; and they both went down into the water, both Philip and the eunuch; and he immersed him. Worsley New Testament And he ordered the chariot to stop: and they both went down to the water, Philip and the eunuch; and he baptized him. |