Modern Translations New International VersionRepent, then, and turn to God, so that your sins may be wiped out, that times of refreshing may come from the Lord, New Living Translation Now repent of your sins and turn to God, so that your sins may be wiped away. English Standard Version Repent therefore, and turn back, that your sins may be blotted out, Berean Study Bible Repent, then, and turn back, so that your sins may be wiped away, New American Standard Bible Therefore repent and return, so that your sins may be wiped away, in order that times of refreshing may come from the presence of the Lord; NASB 1995 "Therefore repent and return, so that your sins may be wiped away, in order that times of refreshing may come from the presence of the Lord; NASB 1977 “Repent therefore and return, that your sins may be wiped away, in order that times of refreshing may come from the presence of the Lord; Amplified Bible So repent [change your inner self—your old way of thinking, regret past sins] and return [to God—seek His purpose for your life], so that your sins may be wiped away [blotted out, completely erased], so that times of refreshing may come from the presence of the Lord [restoring you like a cool wind on a hot day]; Christian Standard Bible Therefore repent and turn back, so that your sins may be wiped out, Holman Christian Standard Bible Therefore repent and turn back, so that your sins may be wiped out, that seasons of refreshing may come from the presence of the Lord, Contemporary English Version So turn to God! Give up your sins, and you will be forgiven. Good News Translation Repent, then, and turn to God, so that he will forgive your sins. If you do, GOD'S WORD® Translation So change the way you think and act, and turn [to God] to have your sins removed. International Standard Version Therefore, repent and turn to him to have your sins blotted out, NET Bible Therefore repent and turn back so that your sins may be wiped out, Classic Translations King James BibleRepent ye therefore, and be converted, that your sins may be blotted out, when the times of refreshing shall come from the presence of the Lord; New King James Version Repent therefore and be converted, that your sins may be blotted out, so that times of refreshing may come from the presence of the Lord, King James 2000 Bible Repent therefore, and be converted, that your sins may be blotted out, when the times of refreshing shall come from the presence of the Lord; New Heart English Bible "Repent therefore, and turn again, that your sins may be blotted out, so that there may come times of refreshing from the presence of the Lord, World English Bible "Repent therefore, and turn again, that your sins may be blotted out, so that there may come times of refreshing from the presence of the Lord, American King James Version Repent you therefore, and be converted, that your sins may be blotted out, when the times of refreshing shall come from the presence of the Lord. American Standard Version Repent ye therefore, and turn again, that your sins may be blotted out, that so there may come seasons of refreshing from the presence of the Lord; A Faithful Version Therefore, repent and be converted in order that your sins may be blotted out, so that the times of refreshing may come from the presence of the Lord; Darby Bible Translation Repent therefore and be converted, for the blotting out of your sins, so that times of refreshing may come from [the] presence of the Lord, English Revised Version Repent ye therefore, and turn again, that your sins may be blotted out, that so there may come seasons of refreshing from the presence of the Lord; Webster's Bible Translation Repent ye therefore, and be converted, that your sins may be blotted out, when the times of refreshing shall come from the presence of the Lord, Early Modern Geneva Bible of 1587Amend your liues therefore, and turne, that your sinnes may be put away, whe the time of refreshing shal come from the presence of the Lord. Bishops' Bible of 1568 Repent ye therfore and conuert, that your sinnes may be done away, when the tyme of refreshyng shall come, in the presence of the Lorde. Coverdale Bible of 1535 Do penaunce now therfore and turne you, that youre synnes maye be done awaye, whan the tyme of refreshinge shal come before the presence of the LORDE, Tyndale Bible of 1526 Repent ye therfore and turne yt youre synnes maye be done awaye when the tyme of refresshinge commeth which we shall have of the presence of the Lorde Literal Translations Literal Standard Versionconvert, therefore, and turn back, for your sins being blotted out, that times of refreshing may come from the presence of the LORD, Berean Literal Bible Repent, therefore, and turn again, for the blotting out of your sins, Young's Literal Translation reform ye, therefore, and turn back, for your sins being blotted out, that times of refreshing may come from the presence of the Lord, Smith's Literal Translation Therefore repent, and return, for your sins to be wiped out, so that times of refreshment might come from the face of the Lord; Literal Emphasis Translation Repent therefore and return to the blotting out of your sins, so that times of refreshing might come from the presence of the Lord Catholic Translations Douay-Rheims BibleBe penitent, therefore, and be converted, that your sins may be blotted out. Catholic Public Domain Version Therefore, repent and be converted, so that your sins may be wiped away. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain English“Repent therefore and be converted, so that your sins will be blotted out, and the times of rest from before the face of THE LORD JEHOVAH will come to you.” Lamsa Bible Repent, therefore, and be converted, that your sins may be blotted out when the times of tranquility shall come to you from before the presence of the LORD; NT Translations Anderson New TestamentRepent, therefore, and turn, in order that your sins may be blotted out, so that seasons of refreshing may come from the presence of the Lord, Godbey New Testament Repent, therefore, and turn, that your sins may be blotted out, in order that seasons of soul-renewing may come from the presence of the Lord, Haweis New Testament Repent ye therefore, and be converted, that your sins may be blotted out, when refreshing seasons shall come from the presence of the Lord; Mace New Testament repent therefore, and be converted, that your sins may be blotted out, when the times of refreshment shall come from the presence of the Lord, who shall send Jesus Christ, Weymouth New Testament Repent, therefore, and reform your lives, so that the record of your sins may be cancelled, and that there may come seasons of revival from the Lord, Worrell New Testament Repent ye, therefore, and turn, that your sins may be blotted out, that so there may come seasons of refreshing from the presence of the Lord; Worsley New Testament Repent therefore and be converted, that your sins may be blotted out: that seasons of refreshing may come upon you from the presence of the Lord; |