Acts 19:21
Modern Translations
New International Version
After all this had happened, Paul decided to go to Jerusalem, passing through Macedonia and Achaia. "After I have been there," he said, "I must visit Rome also."

New Living Translation
Afterward Paul felt compelled by the Spirit to go over to Macedonia and Achaia before going to Jerusalem. “And after that,” he said, “I must go on to Rome!”

English Standard Version
Now after these events Paul resolved in the Spirit to pass through Macedonia and Achaia and go to Jerusalem, saying, “After I have been there, I must also see Rome.”

Berean Study Bible
After these things had happened, Paul resolved in the Spirit to go to Jerusalem after he had passed through Macedonia and Achaia. “After I have been there,” he said, “I must see Rome as well.”

New American Standard Bible
Now after these things were finished, Paul resolved in the Spirit to go to Jerusalem after he had passed through Macedonia and Achaia, saying, “After I have been there, I must also see Rome.”

NASB 1995
Now after these things were finished, Paul purposed in the spirit to go to Jerusalem after he had passed through Macedonia and Achaia, saying, "After I have been there, I must also see Rome."

NASB 1977
Now after these things were finished, Paul purposed in the spirit to go to Jerusalem after he had passed through Macedonia and Achaia, saying, “After I have been there, I must also see Rome.”

Amplified Bible
Now after these events, Paul determined in the Spirit that he would travel through Macedonia and Achaia (most of the Greek mainland), and go to Jerusalem, saying, “After I have been there, I must also see Rome [and preach the good news of salvation].”

Christian Standard Bible
After these events, Paul resolved by the Spirit to pass through Macedonia and Achaia and go to Jerusalem. “After I’ve been there,” he said, “It is necessary for me to see Rome as well.”

Holman Christian Standard Bible
When these events were over, Paul resolved in the Spirit to pass through Macedonia and Achaia and go to Jerusalem. "After I've been there," he said, "I must see Rome as well!"

Contemporary English Version
After all this had happened, Paul decided to visit Macedonia and Achaia on his way to Jerusalem. Paul had said, "From there I will go on to Rome."

Good News Translation
After these things had happened, Paul made up his mind to travel through Macedonia and Achaia and go on to Jerusalem. "After I go there," he said, "I must also see Rome."

GOD'S WORD® Translation
After all these things had happened, Paul decided to go to Jerusalem by traveling through Macedonia and Greece. He said, "After I have been there, I must see Rome."

International Standard Version
After these things had happened, Paul decided to go through Macedonia and Achaia and then to go on to Jerusalem. "After I have gone there," he told them, "I must also see Rome."

NET Bible
Now after all these things had taken place, Paul resolved to go to Jerusalem, passing through Macedonia and Achaia. He said, "After I have been there, I must also see Rome."
Classic Translations
King James Bible
After these things were ended, Paul purposed in the spirit, when he had passed through Macedonia and Achaia, to go to Jerusalem, saying, After I have been there, I must also see Rome.

New King James Version
When these things were accomplished, Paul purposed in the Spirit, when he had passed through Macedonia and Achaia, to go to Jerusalem, saying, “After I have been there, I must also see Rome.”

King James 2000 Bible
After these things were ended, Paul purposed in the spirit, when he had passed through Macedonia and Achaia, to go to Jerusalem, saying, After I have been there, I must also see Rome.

New Heart English Bible
Now after these things had ended, Paul determined in the spirit, when he had passed through Macedonia and Achaia, to go to Jerusalem, saying, "After I have been there, I must also see Rome."

World English Bible
Now after these things had ended, Paul determined in the spirit, when he had passed through Macedonia and Achaia, to go to Jerusalem, saying, "After I have been there, I must also see Rome."

American King James Version
After these things were ended, Paul purposed in the spirit, when he had passed through Macedonia and Achaia, to go to Jerusalem, saying, After I have been there, I must also see Rome.

American Standard Version
Now after these things were ended, Paul purposed in the spirit, when he had passed through Macedonia and Achaia, to go to Jerusalem, saying, After I have been there, I must also see Rome.

A Faithful Version
Now when all these things had taken place, Paul determined in his spirit that when he had passed through Macedonia and Achaia, he must go to Jerusalem, saying, "After going there, I must also see Rome."

Darby Bible Translation
And when these things were fulfilled, Paul purposed in his spirit to go to Jerusalem, passing through Macedonia and Achaia, saying, After I have been there I must see Rome also.

English Revised Version
Now after these things were ended, Paul purposed in the spirit, when he had passed through Macedonia and Achaia, to go to Jerusalem, saying, After I have been there, I must also see Rome.

Webster's Bible Translation
After these things were ended, Paul purposed in the spirit, when he had passed through Macedonia, and Achaia, to go to Jerusalem, saying, After I have been there, I must also see Rome.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Nowe when these things were accomplished, Paul purposed by the Spirite to passe through Macedonia and Achaia, and to goe to Hierusalem, saying, After I haue bene there, I must also see Rome.

Bishops' Bible of 1568
After these thinges were ended, Paul purposed in the spirite, when he had passed ouer Macedonia and Achaia, to go to Hierusalem, saying: After I haue ben there, I must also see Rome.

Coverdale Bible of 1535
Whan this was done, Paul purposed in sprete to take his iourney thorow Macedonia and Achaia, and to go to Ierusale, and sayde: After that I haue bene there, I must se Rome also.

Tyndale Bible of 1526
After these thinges were ended Paul purposed in the sprete to passe over Macedonia and Achaia and to goo to Ierusalem saying: After I have bene there I must also se Rome.
Literal Translations
Literal Standard Version
And when these things were fulfilled, Paul purposed in the Spirit, having gone through Macedonia and Achaia, to go on to Jerusalem, saying, “After my being there, it is also necessary for me to see Rome”;

Berean Literal Bible
Now after these things were fulfilled, Paul purposed in the Spirit to go to Jerusalem, having passed through Macedonia and Achaia, having said, "After my having been there, it behooves me to see Rome also."

Young's Literal Translation
And when these things were fulfilled, Paul purposed in the Spirit, having gone through Macedonia and Achaia, to go on to Jerusalem, saying -- 'After my being there, it behoveth me also to see Rome;'

Smith's Literal Translation
And when these were completed, Paul proposed in spirit, having passed through Macedonia and Achaia to go to Jerusalem, saying, That after have been there, I must also see Rome.

Literal Emphasis Translation
And after these things were fulfilled, Paul purposed in the Spirit, having passed through Macedonia and Achaia, to go unto Jerusalem, having said, After my having been there, it is necessary for me to also see Rome.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And when these things were ended, Paul purposed in the spirit, when he had passed through Macedonia and Achaia, to go to Jerusalem, saying: After I have been there, I must see Rome also.

Catholic Public Domain Version
Then, when these things were completed, Paul decided in the Spirit, after crossing through Macedonia and Achaia, to go to Jerusalem, saying, “Then, after I have been there, it is necessary for me to see Rome also.”

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
But when these things were done, Paulus set in his mind to journey in all Macedonia and in Akaia and to go to Jerusalem, and he said, “When I have gone there, I must also see Rome.”

Lamsa Bible
When these things had been accomplished, Paul made up his mind to travel through all of Mac-e-do’ni-a and A-cha’ia, and then to go to Jerusalem, saying, After I have been there, I must also see Rome.

NT Translations
Anderson New Testament
When these things had been accomplished, Paul purposed in spirit to go to Jerusalem, after he should pass through Macedonia and Achaia, saying: After I have been there, I must see Rome also.

Godbey New Testament
And when these things were fulfilled, Paul purposed in spirit, having traveled through Macedonia and Achaia, to go on into Jerusalem, saying that, After I am there it behooves me also to see Rome.

Haweis New Testament
Now when these things were accomplished, Paul purposed by the Spirit, passing through Macedonia and Achaia, to go to Jerusalem, saying, That after I have been there, I must see Rome also.

Mace New Testament
after this, Paul had a design to pass thro' Macedonia and Achaia in his way to Jerusalem: purposing when he had been there to make a visit to Rome.

Weymouth New Testament
When matters had reached this point, Paul decided in his own mind to travel through Macedonia and Greece, and go to Jerusalem. "After that," he said, "I must also see Rome."

Worrell New Testament
Now, when these things were ended, Paul purposed in his spirit, after passing through Macedonia and Achaia, to go to Jerusalem; saying, "After I have been there, I must see Rome also."

Worsley New Testament
After these things, Paul purposed in spirit to pass through Macedonia and Achaia, and go to Jerusalem, saying, After I have been there, I must also see Rome.
















Acts 19:20
Top of Page
Top of Page