Modern Translations New International VersionFor in him we live and move and have our being.' As some of your own poets have said, 'We are his offspring.' New Living Translation For in him we live and move and exist. As some of your own poets have said, ‘We are his offspring.’ English Standard Version for “‘In him we live and move and have our being’; as even some of your own poets have said, “‘For we are indeed his offspring.’ Berean Study Bible ‘For in Him we live and move and have our being.’ As some of your own poets have said, ‘We are His offspring.’ New American Standard Bible for in Him we live and move and exist, as even some of your own poets have said, ‘For we also are His descendants.’ NASB 1995 for in Him we live and move and exist, as even some of your own poets have said, 'For we also are His children.' NASB 1977 for in Him we live and move and exist, as even some of your own poets have said, ‘For we also are His offspring.’ Amplified Bible For in Him we live and move and exist [that is, in Him we actually have our being], as even some of your own poets have said, ‘For we also are His children.’ Christian Standard Bible For in him we live and move and have our being, as even some of your own poets have said, ‘For we are also his offspring.’ Holman Christian Standard Bible For in Him we live and move and exist, as even some of your own poets have said, 'For we are also His offspring.' Contemporary English Version and he gives us the power to live, to move, and to be who we are. "We are his children," just as some of your poets have said. Good News Translation as someone has said, 'In him we live and move and exist.' It is as some of your poets have said, 'We too are his children.' GOD'S WORD® Translation Certainly, we live, move, and exist because of him. As some of your poets have said, 'We are God's children.' International Standard Version For we live, move, and exist because of him, as some of your own poets have said: '…Since we are his children, too.' NET Bible For in him we live and move about and exist, as even some of your own poets have said, 'For we too are his offspring.' Classic Translations King James BibleFor in him we live, and move, and have our being; as certain also of your own poets have said, For we are also his offspring. New King James Version for in Him we live and move and have our being, as also some of your own poets have said, ‘For we are also His offspring.’ King James 2000 Bible For in him we live, and move, and have our being; as certain also of your own poets have said, For we are also his offspring. New Heart English Bible 'For in him we live, and move, and have our being.' As some of your own poets have said, 'For we are also his offspring.' World English Bible 'For in him we live, and move, and have our being.' As some of your own poets have said, 'For we are also his offspring.' American King James Version For in him we live, and move, and have our being; as certain also of your own poets have said, For we are also his offspring. American Standard Version for in him we live, and move, and have our being; as certain even of your own poets have said, For we are also his offspring. A Faithful Version For in Him we live and move and have our being; as some of the poets among you also have said, 'For we are His offspring. ' Darby Bible Translation for in him we live and move and exist; as also some of the poets amongst you have said, For we are also his offspring. English Revised Version for in him we live, and move, and have our being; as certain even of your own poets have said, For we are also his offspring. Webster's Bible Translation For in him we live, and move, and have our being; as certain also of your own poets have said, for we are also his offspring. Early Modern Geneva Bible of 1587For in him we liue, and mooue, and haue our being, as also certaine of your owne Poets haue sayd, for we are also his generation. Bishops' Bible of 1568 For in hym we liue, and moue, & haue our beyng, as certaine of your owne poetes sayde: for we are also his offpryng. Coverdale Bible of 1535 For in him we lyue, moue, and haue oure beynge, as certayne of youre awne Poetes also haue sayde: We are his generacion. Tyndale Bible of 1526 For in him we lyve move and have oure beynge as certayne of youre awne Poetes sayde. For we are also his generacion. Literal Translations Literal Standard Versionfor in Him we live, and move, and are; as certain of your poets have also said: For we are also His offspring. Berean Literal Bible For in Him we live and move and are.' As also some of the poets among you have said, 'For we are also His offspring.' Young's Literal Translation for in Him we live, and move, and are; as also certain of your poets have said: For of Him also we are offspring. Smith's Literal Translation For in him we live, and move, and are; as certain of the composers among you have said, For we also are his race. Literal Emphasis Translation For in Him we live and move and are; as also some of the poets among you have said, For we are also His offspring. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor in him we live, and move, and are; as some also of your own poets said: For we are also his offspring. Catholic Public Domain Version ‘For in him we live, and move, and exist.’ Just as some of your own poets have said. ‘For we are also of his family.’ Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain English“For it is by him that we have life and we move and exist; so also some of the wise men among you have said: “Our lineage is from him.” Lamsa Bible For in him we live, and move, and have our being; as some of your own wise men have said, For we are his kindred. NT Translations Anderson New TestamentFor in him we live, and move, and have our being: as also some of your own poets have said: For we his offspring are. Godbey New Testament For in him we live and move and have our being, as indeed certain ones of your own poets have said, For we are truly his offspring. Haweis New Testament for from him we derive life, and power of motion, and existence; as also some of your own poets have said, ?For we are even his offspring.? Mace New Testament are moved, and do exist: even as some of your own poets have said, WE ARE EVEN HIS OFFSPRING. Weymouth New Testament For it is in closest union with Him that we live and move and have our being; as in fact some of the poets in repute among yourselves have said, 'For we are also His offspring.' Worrell New Testament for in Him we live, and move, and are; as also some of your own poets have said, 'For we also are His offspring.' Worsley New Testament For in Him we live and move, and exist; as some also of your own poets have said, "For we his offspring are." |