Modern Translations New International VersionWhen it was daylight, the magistrates sent their officers to the jailer with the order: "Release those men." New Living Translation The next morning the city officials sent the police to tell the jailer, “Let those men go!” English Standard Version But when it was day, the magistrates sent the police, saying, “Let those men go.” Berean Study Bible When daylight came, the magistrates sent their officers with the order: “Release those men.” New American Standard Bible Now when day came, the chief magistrates sent their officers, saying, “Release those men.” NASB 1995 Now when day came, the chief magistrates sent their policemen, saying, "Release those men." NASB 1977 Now when day came, the chief magistrates sent their policemen, saying, “Release those men.” Amplified Bible Now when day came, the chief magistrates sent their officers, saying, “Release those men.” Christian Standard Bible When daylight came, the chief magistrates sent the police to say, “Release those men.” Holman Christian Standard Bible When daylight came, the chief magistrates sent the police to say, "Release those men!" Contemporary English Version The next morning the officials sent some police with orders for the jailer to let Paul and Silas go. Good News Translation The next morning the Roman authorities sent police officers with the order, "Let those men go." GOD'S WORD® Translation In the morning the Roman officials sent guards who told the jailer, "You can release those men now." International Standard Version When day came, the magistrates sent guards, who commanded, "Release those men." NET Bible At daybreak the magistrates sent their police officers, saying, "Release those men." Classic Translations King James BibleAnd when it was day, the magistrates sent the serjeants, saying, Let those men go. New King James Version And when it was day, the magistrates sent the officers, saying, “Let those men go.” King James 2000 Bible And when it was day, the magistrates sent the officers, saying, Let those men go. New Heart English Bible But when it was day, the magistrates sent the sergeants, saying, "Let those men go." World English Bible But when it was day, the magistrates sent the sergeants, saying, "Let those men go." American King James Version And when it was day, the magistrates sent the sergeants, saying, Let those men go. American Standard Version But when it was day, the magistrates sent the sergeants, saying, Let those men go. A Faithful Version Now when day came, the captains sent the sergeants, saying, "Let those men go." Darby Bible Translation And when it was day, the praetors sent the lictors, saying, Let those men go. English Revised Version But when it was day, the magistrates sent the serjeants, saying, Let those men go. Webster's Bible Translation And when it was day, the magistrates sent the sergeants, saying, Let those men go. Early Modern Geneva Bible of 1587And when it was day, the gouernours sent the sergeants, saying, Let those men goe. Bishops' Bible of 1568 And when it was day, the officers sent the sergeauntes, saying: Let those men go. Coverdale Bible of 1535 And whan it was daye, the officers of the cite sent mynisters, and sayde: Let those men go. Tyndale Bible of 1526 And when it was daye the officers sent the ministres sayinge: Let those men goo. Literal Translations Literal Standard VersionAnd day having come, the magistrates sent the rod-bearers, saying, “Let those men go”; Berean Literal Bible And day having come, the magistrates sent the officers, saying, "Release those men." Young's Literal Translation And day having come, the magistrates sent the rod-bearers, saying, 'Let those men go;' Smith's Literal Translation And it being day, the generals sent the bearers of the rod, saying, Loose these men. Literal Emphasis Translation And the day having come, the magistrates sent the officers, saying, Release those there men. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd when the day was come, the magistrates sent the serjeants, saying, Let those men go. Catholic Public Domain Version And when daylight had arrived, the magistrates sent the attendants, saying, “Release those men.” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd when it was dawn, the Magistrates sent the Rod Bearers to say to The Warden of the prison, “Release these men.” Lamsa Bible In the morning, the soldiers sent the lictors to tell the prison warden to release those men. NT Translations Anderson New TestamentBut when it was day, the magistrates sent the lictors, saying: Release those men. Godbey New Testament But it being day, the magistrates sent the lictors, saying, Send away these men. Haweis New Testament But when it was day, the magistrates sent the lictors, saying, Set those men at large. Mace New Testament When it was day the officers sent their serjeants to bid the jayler let the men go. Weymouth New Testament In the morning the praetors sent their lictors with the order, "Release those men." Worrell New Testament And, when it was day, the magistrates sent forth the serjeants, saying, "Release these men." Worsley New Testament And when it was the day the governors sent the serjeants, saying, Let those men go. |