Modern Translations New International VersionThere was a plot afoot among both Gentiles and Jews, together with their leaders, to mistreat them and stone them. New Living Translation Then a mob of Gentiles and Jews, along with their leaders, decided to attack and stone them. English Standard Version When an attempt was made by both Gentiles and Jews, with their rulers, to mistreat them and to stone them, Berean Study Bible But when the Gentiles and Jews, together with their rulers, set out to mistreat and stone them, New American Standard Bible And when an attempt was made by both the Gentiles and the Jews with their rulers, to treat them abusively and to stone them, NASB 1995 And when an attempt was made by both the Gentiles and the Jews with their rulers, to mistreat and to stone them, NASB 1977 And when an attempt was made by both the Gentiles and the Jews with their rulers, to mistreat and to stone them, Amplified Bible When there was an attempt by both the Gentiles and the Jews, together with their rulers, to shamefully mistreat and to stone them, Christian Standard Bible When an attempt was made by both the Gentiles and Jews, with their rulers, to mistreat and stone them, Holman Christian Standard Bible When an attempt was made by both the Gentiles and Jews, with their rulers, to assault and stone them, Contemporary English Version Finally, some Gentiles and Jews, together with their leaders, decided to make trouble for Paul and Barnabas and to stone them to death. Good News Translation Then some Gentiles and Jews, together with their leaders, decided to mistreat the apostles and stone them. GOD'S WORD® Translation In the meantime, Paul and Barnabas found out that the non-Jewish people and the Jewish people with their rulers planned to attack them and stone them to death. International Standard Version Now when an attempt was made by both gentiles and Jews, along with their authorities, to mistreat and stone them, NET Bible When both the Gentiles and the Jews (together with their rulers) made an attempt to mistreat them and stone them, Classic Translations King James BibleAnd when there was an assault made both of the Gentiles, and also of the Jews with their rulers, to use them despitefully, and to stone them, New King James Version And when a violent attempt was made by both the Gentiles and Jews, with their rulers, to abuse and stone them, King James 2000 Bible And when there was an assault made both of the Gentiles, and also of the Jews with their rulers, to use them despitefully, and to stone them, New Heart English Bible When some of both the non-Jewish people and the Jews, with their rulers, made a violent attempt to mistreat and stone them, World English Bible When some of both the Gentiles and the Jews, with their rulers, made a violent attempt to mistreat and stone them, American King James Version And when there was an assault made both of the Gentiles, and also of the Jews with their rulers, to use them spitefully, and to stone them, American Standard Version And when there was made an onset both of the Gentiles and of the Jews with their rulers, to treat them shamefully and to stone them, A Faithful Version And when an assault was about to be made by both the Gentiles and the Jews with their rulers to insult and stone them, Darby Bible Translation And when an assault was making, both of [those of] the nations and [the] Jews with their rulers, to use [them] ill and stone them, English Revised Version And when there was made an onset both of the Gentiles and of the Jews with their rulers, to entreat them shamefully, and to stone them, Webster's Bible Translation And when there was an assault made both of the Gentiles, and also of the Jews, with their rulers, to use them despitefully, and to stone them, Early Modern Geneva Bible of 1587And when there was an assault made both of the Gentiles, and of the Iewes with their rulers, to doe them violence, and to stone them, Bishops' Bible of 1568 And when there was an assault made both of the gentiles, and also of the Iewes, with their rulers, to do them violence, and to stone them, Coverdale Bible of 1535 But whan there rose vp an insurreccion of the Heythe and of ye Iewes, and of their rulers, to put them to shame, and to stone the, Tyndale Bible of 1526 When ther was a saute made both of the gentyls and also of the Iewes with their rulers to put them to shame and to stone Literal Translations Literal Standard Versionand when there was a purpose both of the nations and of the Jews with their rulers to mistreat [them], and to stone them, Berean Literal Bible And when there was a rush both of the Gentiles and Jews, with their rulers, to mistreat and to stone them, Young's Literal Translation and when there was a purpose both of the nations and of the Jews with their rulers to use them despitefully, and to stone them, Smith's Literal Translation And when there was a violent effort of the nations, and also of the Jews with their rulers, to be insolent, and to stone them, Literal Emphasis Translation And there was a rushing assault of the ethnicities and the Jews with their rulers to deliberately and spitefully injure and to stone them, Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd when there was an assault made by the Gentiles and the Jews with their rulers, to use them contumeliously, and to stone them: Catholic Public Domain Version Now when an assault had been planned by the Gentiles and the Jews with their leaders, so that they might treat them with contempt and stone them, Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBut there was a decree against them by the Gentiles and by the Jews and their Leaders, to abuse them and to stone them with stones. Lamsa Bible And they were menaced by both the Gentiles and the Jews with their leaders with disgrace and by threats to stone them with stones. NT Translations Anderson New TestamentBut when there was a violent purpose on the part of the Gentiles and of the Jews, with their rulers, to outrage and to stone them, Godbey New Testament And when there was a conspiracy of both Gentiles and Jews along with their leaders, to insult and stone them, Haweis New Testament And when there was a strong effort made both by the Gentiles and Jews with their rulers to ill-treat and stone them, Mace New Testament upon this the Gentiles and the Jews, supported by their magistrates, made an insurrection in order to use violence against them, and even to stone them: Weymouth New Testament And when a hostile movement was made by both Gentiles and Jews, with the sanction of their magistrates, to maltreat and stone them, Worrell New Testament But, when a hostile movement was made, both of the gentiles and Jews with their rulers, to maltreat and stone them; Worsley New Testament but when there was an effort both of the Gentiles and of the Jews, together with their rulers, to offer violence to them, and to stone them; |