Modern Translations New International VersionOn arriving there, they gathered the church together and reported all that God had done through them and how he had opened a door of faith to the Gentiles. New Living Translation Upon arriving in Antioch, they called the church together and reported everything God had done through them and how he had opened the door of faith to the Gentiles, too. English Standard Version And when they arrived and gathered the church together, they declared all that God had done with them, and how he had opened a door of faith to the Gentiles. Berean Study Bible When they arrived, they gathered the church together and reported all that God had done through them, and how He had opened the door of faith to the Gentiles. New American Standard Bible When they had arrived and gathered the church together, they began to report all the things that God had done with them and how He had opened a door of faith to the Gentiles. NASB 1995 When they had arrived and gathered the church together, they began to report all things that God had done with them and how He had opened a door of faith to the Gentiles. NASB 1977 And when they had arrived and gathered the church together, they began to report all things that God had done with them and how He had opened a door of faith to the Gentiles. Amplified Bible Arriving there, they gathered the church together and began to report [in great detail] everything that God had done with them and how He had opened to the Gentiles a door of faith [in Jesus as the Messiah and Savior]. Christian Standard Bible After they arrived and gathered the church together, they reported everything God had done with them and that he had opened the door of faith to the Gentiles. Holman Christian Standard Bible After they arrived and gathered the church together, they reported everything God had done with them and that He had opened the door of faith to the Gentiles. Contemporary English Version After arriving in Antioch, they called the church together. They told the people what God had helped them do and how he had made it possible for the Gentiles to believe. Good News Translation When they arrived in Antioch, they gathered the people of the church together and told them about all that God had done with them and how he had opened the way for the Gentiles to believe. GOD'S WORD® Translation When they arrived, they called the members of the church together. They reported everything God had done through them, especially that he had given people who were not Jewish the opportunity to believe. International Standard Version When they arrived, they called the church together and told them everything that God had done with them and how he had opened a door so that gentiles would believe. NET Bible When they arrived and gathered the church together, they reported all the things God had done with them, and that he had opened a door of faith for the Gentiles. Classic Translations King James BibleAnd when they were come, and had gathered the church together, they rehearsed all that God had done with them, and how he had opened the door of faith unto the Gentiles. New King James Version Now when they had come and gathered the church together, they reported all that God had done with them, and that He had opened the door of faith to the Gentiles. King James 2000 Bible And when they were come, and had gathered the church together, they reported all that God had done with them, and how he had opened the door of faith unto the Gentiles. New Heart English Bible When they had arrived, and had gathered the church together, they reported all the things that God had done with them, and that he had opened a door of faith to the nations. World English Bible When they had arrived, and had gathered the assembly together, they reported all the things that God had done with them, and that he had opened a door of faith to the nations. American King James Version And when they were come, and had gathered the church together, they rehearsed all that God had done with them, and how he had opened the door of faith to the Gentiles. American Standard Version And when they were come, and had gathered the church together, they rehearsed all things that God had done with them, and that he had opened a door of faith unto the Gentiles. A Faithful Version And when they arrived, they gathered the church together and declared all that God had done with them, and how He had opened a door of faith to the Gentiles. Darby Bible Translation And having arrived, and having brought together the assembly, they related to them all that God had done with them, and that he had opened a door of faith to the nations. English Revised Version And when they were come, and had gathered the church together, they rehearsed all things that God had done with them, and how that he had opened a door of faith unto the Gentiles. Webster's Bible Translation And when they had come, and had assembled the church, they rehearsed all that God had done with them, and that he had opened the door of faith to the Gentiles. Early Modern Geneva Bible of 1587And when they were come & had gathered the Church together, they rehearsed all the things that God had done by them, and howe he had opened the doore of faith vnto the Gentiles. Bishops' Bible of 1568 And when they were come, and had gathered the Churche together, they rehearsed all that God had done with them, & howe he had opened the doore of fayth vnto the gentiles. Coverdale Bible of 1535 Whan they came there, they gathered the congregacion together, & shewed them, how greate thinges God had done with the, and how he had opened the dore of faithe vnto the Heithen. Tyndale Bible of 1526 When they were come and had gaddered the congregacion to gedder they rehersed all that God had done by them and how he had opened the dore of faith vnto the getyls. Literal Translations Literal Standard Versionand having come and gathered the assembly together, they declared as many things as God did with them, and that He opened a door of faith to the nations; Berean Literal Bible Now having arrived and having gathered together the church, they began declaring all that God had done with them, and that He had opened a door of faith to the Gentiles. Young's Literal Translation and having come and gathered together the assembly, they declared as many things as God did with them, and that He did open to the nations a door of faith; Smith's Literal Translation And having arrived, and gathered the church together, they announced what God did with them, and that he opened the door of faith to the nations. Literal Emphasis Translation And having arrived and having gathered together the church, they reported all that God had done with them, and that He opened a door of faith to the ethnicities. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd when they were come, and had assembled the church, they related what great things God had done with them, and how he had opened the door of faith to the Gentiles. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd when the whole church had gathered together, they were relating everything that God had done with them and that he had opened the door of the faith to the Gentiles. Lamsa Bible And as the whole congregation was gathered together, they related everything that God had done to them, and how he had opened the door of faith to the Gentiles. NT Translations Anderson New TestamentAnd having come and called together the church, they reported all that God had done with them, and that he had opened the door of faith to the Gentiles. Godbey New Testament And arriving, and convening the church, they reported so many things as God did with them, and that He opened the door of faith to the Gentiles. Haweis New Testament So when they arrived they called the church together, and related what great things God had done by them, and that he had opened to the heathen the door of faith. Mace New Testament when they were arrived, and had assembled the Church, they related what great things God had wrought by them, and how he had opened the door of faith to the Gentiles: Weymouth New Testament Upon their arrival they called the Church together and proceeded to report in detail all that God, working with them, had done, and how He had opened for the Gentiles the door of faith. Worrell New Testament And, having arrived, and having gathered together the assembly, they were rehearsing as many things as God did with them, and that He opened to the gentiles a door of faith. Worsley New Testament And when they were come, and had gathered the church together, they related what God had done by them, and how he had opened the door of faith to the Gentiles. |