Modern Translations New International VersionStanding up, Paul motioned with his hand and said: "Fellow Israelites and you Gentiles who worship God, listen to me! New Living Translation So Paul stood, lifted his hand to quiet them, and started speaking. “Men of Israel,” he said, “and you God-fearing Gentiles, listen to me. English Standard Version So Paul stood up, and motioning with his hand said: “Men of Israel and you who fear God, listen. Berean Study Bible Paul stood up, motioned with his hand, and began to speak: “Men of Israel and you Gentiles who fear God, listen to me! New American Standard Bible Paul stood up, and motioning with his hand said, “Men of Israel, and you who fear God, listen: NASB 1995 Paul stood up, and motioning with his hand said, "Men of Israel, and you who fear God, listen: NASB 1977 And Paul stood up, and motioning with his hand, he said, “Men of Israel, and you who fear God, listen: Amplified Bible So Paul stood up, and motioning with his hand, he said, “Men of Israel, and you who fear God, listen! Christian Standard Bible Paul stood up and motioned with his hand and said, “Fellow Israelites, and you who fear God, listen! Holman Christian Standard Bible Then Paul stood up and motioned with his hand and said: "Men of Israel, and you who fear God, listen! Contemporary English Version Paul got up. He motioned with his hand and said: People of Israel, and everyone else who worships God, listen! Good News Translation Paul stood up, motioned with his hand, and began to speak: "Fellow Israelites and all Gentiles here who worship God: hear me! GOD'S WORD® Translation Then Paul stood up, motioned with his hand, and said, "Men of Israel and converts to Judaism, listen to me. International Standard Version Then Paul stood up, motioned with his hand, and said: "Men of Israel and you who fear God, listen! NET Bible So Paul stood up, gestured with his hand and said, "Men of Israel, and you Gentiles who fear God, listen: Classic Translations King James BibleThen Paul stood up, and beckoning with his hand said, Men of Israel, and ye that fear God, give audience. New King James Version Then Paul stood up, and motioning with his hand said, “Men of Israel, and you who fear God, listen: King James 2000 Bible Then Paul stood up, and beckoning with his hand said, Men of Israel, and you that fear God, listen. New Heart English Bible Paul stood up, and beckoning with his hand said, "Men of Israel, and you who fear God, listen. World English Bible Paul stood up, and beckoning with his hand said, "Men of Israel, and you who fear God, listen. American King James Version Then Paul stood up, and beckoning with his hand said, Men of Israel, and you that fear God, give audience. American Standard Version And Paul stood up, and beckoning with the hand said, Men of Israel, and ye that fear God, hearken: A Faithful Version Then Paul stood up and, after beckoning with his hand, said, "Men, Israelites, and those who fear God, listen to me. Darby Bible Translation And Paul, rising up and making a sign with the hand, said, Israelites, and ye that fear God, hearken. English Revised Version And Paul stood up, and beckoning with the hand said, Men of Israel, and ye that fear God, hearken. Webster's Bible Translation Then Paul stood up, and beckoning with his hand, said, Men of Israel, and ye that fear God, give audience. Early Modern Geneva Bible of 1587Then Paul stoode vp and beckened with the hand, and sayde, Men of Israel, and yee that feare God, hearken. Bishops' Bible of 1568 Then Paul stoode vp, and beckened with the hande, and sayde: Men of Israel, & ye that feare God, geue audience. Coverdale Bible of 1535 Then stode Paul vp, and beckened with the hande (that they shulde holde their peace) and sayde:Ye men of Israel, and ye that feare God, herke to: Tyndale Bible of 1526 Then Paul stode vp and beckened with the honde and sayde: Men of Israel and ye that feare God geve audiece. Literal Translations Literal Standard VersionAnd Paul having risen, and having beckoned with the hand, said, “Men, Israelites, and those fearing God, listen: Berean Literal Bible And Paul, having risen up and having made a sign with the hand, said, "Men of Israel and those fearing God, listen: Young's Literal Translation And Paul having risen, and having beckoned with the hand, said, 'Men, Israelites, and those fearing God, hearken: Smith's Literal Translation And Paul having risen, and shaken with the hand, said, Men, Israelites, and ye fearing God, hear ye. Literal Emphasis Translation And Paul having risen up and waving the hand, said, Men, Israelites, and those fearing God, listen. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThen Paul rising up, and with his hand bespeaking silence, said: Ye men of Israel, and you that fear God, give ear. Catholic Public Domain Version Then Paul, rising up and motioning for silence with his hand, said: “Men of Israel and you who fear God, listen closely. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd Paulus stood and lifted his hand and said, “Men, Sons of Israel and those who are worshipers of God, listen. Lamsa Bible So Paul stood up, and lifting his hands said, O men of Israel, and those of you who fear God, hear my words: NT Translations Anderson New TestamentThen Paul arose, and waving his hand, said: Men of Israel, and you who fear God, give audience. Godbey New Testament And Paul, rising up, and beckoning with his hand said; Israelitish men, and those fearing God, hear. Haweis New Testament Then Paul arose, and waving his hand, said, Men of Israel, and ye that fear God, hear me. Mace New Testament thereupon Paul stood up, and having made sign with his hand for their attention, he said, men of Israel, and ye that fear God, give audience. Weymouth New Testament So Paul rose, and motioning with his hand for silence, said, "Israelites, and you others who fear God, pay attention to me. Worrell New Testament And Paul, standing up, and beckoning with his hand, said, "Men of Israel, and ye who fear God, hearken! Worsley New Testament Then Paul stood up, and made a sign with his hand, and said, Men of Israel, and ye that fear God, give audience. |