Modern Translations New International VersionBut you, keep your head in all situations, endure hardship, do the work of an evangelist, discharge all the duties of your ministry. New Living Translation But you should keep a clear mind in every situation. Don’t be afraid of suffering for the Lord. Work at telling others the Good News, and fully carry out the ministry God has given you. English Standard Version As for you, always be sober-minded, endure suffering, do the work of an evangelist, fulfill your ministry. Berean Study Bible But you, be sober in all things, endure hardship, do the work of an evangelist, fulfill your ministry. New American Standard Bible But as for you, use self-restraint in all things, endure hardship, do the work of an evangelist, fulfill your ministry. NASB 1995 But you, be sober in all things, endure hardship, do the work of an evangelist, fulfill your ministry. NASB 1977 But you, be sober in all things, endure hardship, do the work of an evangelist, fulfill your ministry. Amplified Bible But as for you, be clear-headed in every situation [stay calm and cool and steady], endure every hardship [without flinching], do the work of an evangelist, fulfill [the duties of] your ministry. Christian Standard Bible But as for you, exercise self-control in everything, endure hardship, do the work of an evangelist, fulfill your ministry. Holman Christian Standard Bible But as for you, be serious about everything, endure hardship, do the work of an evangelist, fulfill your ministry. Contemporary English Version But you must stay calm and be willing to suffer. You must work hard, telling the good news and to do your job well. Good News Translation But you must keep control of yourself in all circumstances; endure suffering, do the work of a preacher of the Good News, and perform your whole duty as a servant of God. GOD'S WORD® Translation But you must keep a clear head in everything. Endure suffering. Do the work of a missionary. Devote yourself completely to your work. International Standard Version But you must be clear-headed about everything. Endure suffering. Do the work of an evangelist. Devote yourself completely to your ministry. NET Bible You, however, be self-controlled in all things, endure hardship, do an evangelist's work, fulfill your ministry. Classic Translations King James BibleBut watch thou in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist, make full proof of thy ministry. New King James Version But you be watchful in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist, fulfill your ministry. King James 2000 Bible But you watch in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist, fully carry out your ministry. New Heart English Bible But you be sober in all things, endure hardship, do the work of an evangelist, fulfill your ministry. World English Bible But you be sober in all things, suffer hardship, do the work of an evangelist, and fulfill your ministry. American King James Version But watch you in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist, make full proof of your ministry. American Standard Version But be thou sober in all things, suffer hardship, do the work of an evangelist, fulfil thy ministry. A Faithful Version But as for you, be vigilant in all things, endure hardships, do the work of an evangelist; fully carry out your ministry. Darby Bible Translation But thou, be sober in all things, bear evils, do [the] work of an evangelist, fill up the full measure of thy ministry. English Revised Version But be thou sober in all things, suffer hardship, do the work of an evangelist, fulfill thy ministry. Webster's Bible Translation But watch thou in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist, make full proof of thy ministry. Early Modern Geneva Bible of 1587But watch thou in all thinges: suffer aduersitie: doe the worke of an Euangelist: cause thy ministerie to be throughly liked of. Bishops' Bible of 1568 But watche thou in all thynges, suffer afflictions, do the worke of an Euangelist, fulfyll thy ministerie: Coverdale Bible of 1535 But watch thou in all thinges, suffre aduersite, do the worke of a preacher of the Gospell, fulfyll thine office vnto the vttemost. Tyndale Bible of 1526 But watch thou in all thynges and suffre adversitie and do the worke of an evangelist fulfill thyne office vnto the vtmost. Literal Translations Literal Standard VersionBut you—watch in all things; suffer evil; do the work of one proclaiming good news; make full assurance of your ministry, Berean Literal Bible But you, be sober in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist, fully carry out your ministry. Young's Literal Translation And thou -- watch in all things; suffer evil; do the work of one proclaiming good news; of thy ministration make full assurance, Smith's Literal Translation And thou be sober in all things, suffer ill treatment, do the work of the bearer of good news, render thy service perfectly certain. Literal Emphasis Translation And you, be sober in all things, endure malicious and painful hardships, do the work of an evangelist, fully carry out your ministry. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut be thou vigilant, labour in all things, do the work of an evangelist, fulfil thy ministry. Be sober. Catholic Public Domain Version But as for you, truly, be vigilant, laboring in all things. Do the work of an Evangelist, fulfilling your ministry. Show self-restraint. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBut you, be watchful in all things and endure hardships; do the work of an Evangelist and fulfill your ministry. Lamsa Bible But you must be awake to all things, endure hardships, do the work of a preacher, and fulfil your ministry. NT Translations Anderson New TestamentBut do you be watchful in all things, endure evil, do the work of an evangelist, fulfill your ministry. Godbey New Testament But be thou sober in all things, suffer affliction, do the work of an evangelist, make full proof of thy ministry. Haweis New Testament But watch thou in all things, endure hardship, do the work of an evangelist, fully discharge thy ministry. Mace New Testament be you then entirely upon the watch: be insensible to toil: perform the work of an evangelist, and discharge your ministerial function. Weymouth New Testament But as for you, you must exercise habitual self-control, and not live a self-indulgent life, but do the duty of an evangelist and fully discharge the obligations of your office. Worrell New Testament But be sober in all things, suffer hardship, do the work of an evangelist, fully accomplish your ministry. Worsley New Testament But be thou watchful in all things, endure hardship, do the work of an evangelist, give full proof of thy ministry. |