Modern Translations New International Versionalways learning but never able to come to a knowledge of the truth. New Living Translation (Such women are forever following new teachings, but they are never able to understand the truth.) English Standard Version always learning and never able to arrive at a knowledge of the truth. Berean Study Bible who are always learning but never able to come to a knowledge of the truth. New American Standard Bible always learning and never able to come to the knowledge of the truth. NASB 1995 always learning and never able to come to the knowledge of the truth. NASB 1977 always learning and never able to come to the knowledge of the truth. Amplified Bible always learning and listening to anybody who will teach them, but never able to come to the knowledge of the truth. Christian Standard Bible always learning and never able to come to a knowledge of the truth. Holman Christian Standard Bible always learning and never able to come to a knowledge of the truth. Contemporary English Version These women always want to learn something new, but they never can discover the truth. Good News Translation women who are always trying to learn but who can never come to know the truth. GOD'S WORD® Translation These women are always studying but are never able to recognize the truth. International Standard Version These women are always studying but are never able to arrive at a full knowledge of the truth. NET Bible Such women are always seeking instruction, yet never able to arrive at a knowledge of the truth. Classic Translations King James BibleEver learning, and never able to come to the knowledge of the truth. New King James Version always learning and never able to come to the knowledge of the truth. King James 2000 Bible Ever learning, and never able to come to the knowledge of the truth. New Heart English Bible always learning, and never able to come to the knowledge of the truth. World English Bible always learning, and never able to come to the knowledge of the truth. American King James Version Ever learning, and never able to come to the knowledge of the truth. American Standard Version ever learning, and never able to come to the knowledge of the truth. A Faithful Version They are always learning but are never able to come to the knowledge of the truth. Darby Bible Translation always learning, and never able to come to [the] knowledge of [the] truth. English Revised Version ever learning, and never able to come to the knowledge of the truth. Webster's Bible Translation Ever learning, and never able to come to the knowledge of the truth. Early Modern Geneva Bible of 1587Which women are euer learning, and are neuer able to come to the acknowledging of the trueth. Bishops' Bible of 1568 Euer learnyng, and neuer able to come vnto the knowledge of the trueth. Coverdale Bible of 1535 euer lernynge, and are neuer able to come vnto the knowlege of the trueth. Tyndale Bible of 1526 ever learnynge and never able to come vnto the knowledge of the trueth. Literal Translations Literal Standard Versionalways learning, and never able to come to a knowledge of truth, Berean Literal Bible always learning and never being able to come to a knowledge of the truth. Young's Literal Translation always learning, and never to a knowledge of truth able to come, Smith's Literal Translation Always learning, and never able to come to the knowledge of the truth. Literal Emphasis Translation Always learning and never being able to come unto a cognizance of the truth. Catholic Translations Douay-Rheims BibleEver learning, and never attaining to the knowledge of the truth. Catholic Public Domain Version always learning, yet never achieving knowledge of the truth. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishWho are always learning and are never able to come to the knowledge of the truth. Lamsa Bible Ever striving to learn, and never able to come to the knowledge of the truth, NT Translations Anderson New Testamentthat are always learning, and never able to come to the knowledge of the truth. Godbey New Testament always learning, and never able to come into the perfect knowledge of the truth. Haweis New Testament always learning, yet never able to attain unto the knowledge of truth. Mace New Testament and by lending an assiduous ear to such lessons, render it impossible they should ever be acquainted with the truth. Weymouth New Testament and are always learning something new, and yet are never able to arrive at real knowledge of the truth. Worrell New Testament always learning, and never able to come to the full knowledge of the truth. Worsley New Testament and led away by various lusts, always learning and never able to come to the knowledge of the truth. |