Modern Translations New International Version"No, my brother!" she said to him. "Don't force me! Such a thing should not be done in Israel! Don't do this wicked thing. New Living Translation “No, my brother!” she cried. “Don’t be foolish! Don’t do this to me! Such wicked things aren’t done in Israel. English Standard Version She answered him, “No, my brother, do not violate me, for such a thing is not done in Israel; do not do this outrageous thing. Berean Study Bible “No, my brother!” she cried. “Do not humiliate me, for such a thing should never be done in Israel. Do not do this disgraceful thing! New American Standard Bible But she said to him, “No, my brother, do not violate me, for such a thing is not done in Israel; do not do this disgraceful sin! NASB 1995 But she answered him, "No, my brother, do not violate me, for such a thing is not done in Israel; do not do this disgraceful thing! NASB 1977 But she answered him, “No, my brother, do not violate me, for such a thing is not done in Israel; do not do this disgraceful thing! Amplified Bible She replied, “No, my brother! Do not violate me, for such a thing is not done in Israel; do not do this disgraceful thing! Christian Standard Bible “Don’t, my brother! ” she cried. “Don’t disgrace me, for such a thing should never be done in Israel. Don’t commit this outrage! Holman Christian Standard Bible Don't, my brother!" she cried. "Don't humiliate me, for such a thing should never be done in Israel. Don't do this horrible thing! Contemporary English Version She answered, "No! Please don't force me! This sort of thing isn't done in Israel. It's disgusting! Good News Translation "No," she said. "Don't force me to do such a degrading thing! That's awful! GOD'S WORD® Translation "No," she told him, "don't rape me! That shouldn't be done in Israel. Don't do this godless act! International Standard Version "No, my brother!" she kept telling him. "Don't humiliate me like this! This just isn't done in Israel! Don't do this utterly foolish thing! NET Bible But she said to him, "No, my brother! Don't humiliate me! This just isn't done in Israel! Don't do this foolish thing! Classic Translations King James BibleAnd she answered him, Nay, my brother, do not force me; for no such thing ought to be done in Israel: do not thou this folly. New King James Version But she answered him, “No, my brother, do not force me, for no such thing should be done in Israel. Do not do this disgraceful thing! King James 2000 Bible And she answered him, Nay, my brother, do not force me; for no such thing ought to be done in Israel: do not you this folly. New Heart English Bible She answered him, "No, my brother, do not force me. For no such thing ought to be done in Israel. Do not do this folly. World English Bible She answered him, "No, my brother, do not force me! For no such thing ought to be done in Israel. Don't you do this folly. American King James Version And she answered him, No, my brother, do not force me; for no such thing ought to be done in Israel: do not you this folly. American Standard Version And she answered him, Nay, my brother, do not force me; for no such thing ought to be done in Israel: do not thou this folly. A Faithful Version And she answered him, "No, my brother, do not humble me, for no such thing ought to be done in Israel. Do not do this folly. Darby Bible Translation And she said to him, No, my brother, do not humble me; for no such thing is done in Israel: do not this infamy. English Revised Version And she answered him, Nay, my brother, do not force me; for no such thing ought to be done in Israel: do not thou this folly. Webster's Bible Translation And she answered him, Nay, my brother, do not force me; for no such thing ought to be done in Israel: do not thou this folly. Early Modern Geneva Bible of 1587But shee answered him, Nay, my brother, doe not force me: for no such thing ought to be done in Israel: commit not this follie. Bishops' Bible of 1568 And she aunswered him: Nay my brother, do not force me, for there hath no such thing ben done in Israel: Do not thou this folly. Coverdale Bible of 1535 Neuertheles she saide: Oh no my brother, force me not: for so do they not in Israel, do not thou soch foly. Literal Translations Literal Standard VersionAnd she says to him, “No, my brother, do not humble me, for it is not done so in Israel; do not do this folly. Young's Literal Translation And she saith to him, 'Nay, my brother, do not humble me, for it is not done so in Israel; do not this folly. Smith's Literal Translation And she will say to him, No, my brother, thou shalt not humble me; for so it shall not be done in Israel: thou shalt not do this folly. Catholic Translations Douay-Rheims BibleShe answered him: Do not so, my brother, do not force me: for no such thing must be done in Israel. Do not thou this folly. Catholic Public Domain Version She answered him: “Do not do so, my brother! Do not force me. For no such thing must be done in Israel. Do not choose to do this senseless act. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedShe said to him, “No, my brother! You shall not dishonor me! No! And that shall not be done so in Israel!” Lamsa Bible And she answered him, No, my brother, do not treat me shamefully; for no such folly ought to be done in Israel; OT Translations JPS Tanakh 1917And she answered him: 'Nay, my brother, do not force me; for no such thing ought to be done in Israel; do not thou this wanton deed. Brenton Septuagint Translation And she said to him, Nay, my brother, do not humble me, for it ought not to be so done in Israel; do not this folly. |