Modern Translations New International VersionThe whole house of Ahab will perish. I will cut off from Ahab every last male in Israel--slave or free. New Living Translation The entire family of Ahab must be wiped out. I will destroy every one of his male descendants, slave and free alike, anywhere in Israel. English Standard Version For the whole house of Ahab shall perish, and I will cut off from Ahab every male, bond or free, in Israel. Berean Study Bible The whole house of Ahab will perish, and I will cut off from Ahab every male, both slave and free, in Israel. New American Standard Bible For the entire house of Ahab shall perish, and I will eliminate from Ahab every male person both slave and free in Israel. NASB 1995 'For the whole house of Ahab shall perish, and I will cut off from Ahab every male person both bond and free in Israel. NASB 1977 ‘For the whole house of Ahab shall perish, and I will cut off from Ahab every male person both bond and free in Israel. Amplified Bible For the entire house of Ahab shall perish, and I will cut off from Ahab every male, both bond and free, in Israel. Christian Standard Bible The whole house of Ahab will perish, and I will wipe out all of Ahab’s males, both slave and free, in Israel. Holman Christian Standard Bible The whole house of Ahab will perish, and I will eliminate all of Ahab's males, both slave and free, in Israel. Contemporary English Version Every man and boy in Ahab's family must die, whether slave or free. Good News Translation All of Ahab's family and descendants are to die; I will get rid of every male in his family, young and old alike. GOD'S WORD® Translation Ahab's entire family will die. I will destroy every male from Ahab's family, whether slave or freeman in Israel. International Standard Version The entire household of Ahab will die, and I will cut off from Ahab every male person in Israel, whether imprisoned or surviving. NET Bible Ahab's entire family will die. I will cut off every last male belonging to Ahab in Israel, including even the weak and incapacitated. Classic Translations King James BibleFor the whole house of Ahab shall perish: and I will cut off from Ahab him that pisseth against the wall, and him that is shut up and left in Israel: New King James Version For the whole house of Ahab shall perish; and I will cut off from Ahab all the males in Israel, both bond and free. King James 2000 Bible For the whole house of Ahab shall perish: and I will cut off from Ahab every male, bond and free that is left in Israel: New Heart English Bible For the whole house of Ahab shall perish. I will cut off from Ahab everyone who urinates against a wall, both him who is shut up and him who is left at large in Israel. World English Bible For the whole house of Ahab shall perish. I will cut off from Ahab everyone who urinates against a wall, both him who is shut up and him who is left at large in Israel. American King James Version For the whole house of Ahab shall perish: and I will cut off from Ahab him that urinates against the wall, and him that is shut up and left in Israel: American Standard Version For the whole house of Ahab shall perish; and I will cut off from Ahab every man-child, and him that is shut up and him that is left at large in Israel. A Faithful Version For the whole house of Ahab shall perish. And I will cut off from Ahab everyone that pisses against the wall, both bond and free. Darby Bible Translation And the whole house of Ahab shall perish, and I will cut off from Ahab every male, and him that is shut up and left in Israel. English Revised Version For the whole house of Ahab shall perish: and I will cut off from Ahab every man child, and him that is shut up and him that is left at large in Israel. Webster's Bible Translation For the whole house of Ahab shall perish: and I will cut off from Ahab the males, and him that is shut up and left in Israel: Early Modern Geneva Bible of 1587For the whole house of Ahab shalbe destroied: and I will cut off from Ahab, him that maketh water against the wall, as well him that is shut vp, as him that is left in Israel. Bishops' Bible of 1568 For the whole house of Ahab shall be destroyed, and I will destroy from Ahab Coverdale Bible of 1535 that all the house of Achab maye perisshe. And I wyl rote out from Achab, euen him that maketh water agaynst the wall, and the closed vp and the desolate in Israel: Literal Translations Literal Standard Versionand all the house of Ahab has perished, and I have cut off from Ahab those sitting on the wall, and restrained, and left, in Israel, Young's Literal Translation and perished hath all the house of Ahab, and I have cut off to Ahab those sitting on the wall, and restrained, and left, in Israel, Smith's Literal Translation And all the house of Ahab shall perish: and I out off to Ahab him pissing against the wall, and him shut up and left in Israel. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd I will destroy all the house of Achab, and I will cut off from Achab him that pisseth against the well, and him that is shut up, and the meanest in Israel. Catholic Public Domain Version And I will destroy the entire house of Ahab. And I will cause to pass away from Ahab, whatever urinates against a wall, and whatever is lame, and whatever is least in Israel. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd I shall destroy all the house of Akhab, and I shall destroy from Akhab him who pisses on the wall, and him who binds and looses in Israel. Lamsa Bible For I will destroy the whole house of Ahab, and I will cut off from Ahab every male and every one in authority in Israel; OT Translations JPS Tanakh 1917For the whole house of Ahab shall perish; and I will cut off from Ahab every man-child, and him that is shut up and him that is left at large in Israel. Brenton Septuagint Translation and at the hand of the whole house of Achaab: and thou shalt utterly cut off from the house of Achaab every male, and him that is shut up and left in Israel. |