Modern Translations New International VersionBut now bring me a harpist." While the harpist was playing, the hand of the LORD came on Elisha New Living Translation Now bring me someone who can play the harp.” While the harp was being played, the power of the LORD came upon Elisha, English Standard Version But now bring me a musician.” And when the musician played, the hand of the LORD came upon him. Berean Study Bible But now, bring me a harpist.” And while the harpist played, the hand of the LORD came upon Elisha New American Standard Bible But now bring me a musician.” And it came about, when the musician played, that the hand of the LORD came upon him. NASB 1995 "But now bring me a minstrel." And it came about, when the minstrel played, that the hand of the LORD came upon him. NASB 1977 “But now bring me a minstrel.” And it came about, when the minstrel played, that the hand of the LORD came upon him. Amplified Bible But now bring me a musician.” And it came about while the musician played, that the hand (power) of the LORD came upon Elisha. Christian Standard Bible Now, bring me a musician.” While the musician played, the LORD’s hand came on Elisha. Holman Christian Standard Bible Now, bring me a musician." While the musician played, the LORD's hand came on Elisha. Contemporary English Version Then Elisha said, "Send for someone who can play the harp." The harpist began playing, and the LORD gave Elisha this message for Joram: Good News Translation Now get me a musician." As the musician played his harp, the power of the LORD came on Elisha, GOD'S WORD® Translation But get me someone to play some music." While the musician was playing, the LORD's power came over Elisha. International Standard Version Now bring me a musician." As the musician played, the hand of the LORD rested on Elisha, NET Bible But now, get me a musician." When the musician played, the LORD energized him, Classic Translations King James BibleBut now bring me a minstrel. And it came to pass, when the minstrel played, that the hand of the LORD came upon him. New King James Version But now bring me a musician.” Then it happened, when the musician played, that the hand of the LORD came upon him. King James 2000 Bible But now bring me a minstrel. And it came to pass, when the minstrel played, that the hand of the LORD came upon him. New Heart English Bible But now bring me a minstrel." It happened, when the minstrel played, that the hand of the LORD came on him. World English Bible But now bring me a minstrel." It happened, when the minstrel played, that the hand of Yahweh came on him. American King James Version But now bring me a minstrel. And it came to pass, when the minstrel played, that the hand of the LORD came on him. American Standard Version But now bring me a minstrel. And it came to pass, when the minstrel played, that the hand of Jehovah came upon him. A Faithful Version And now bring me a minstrel." And it came to pass when the minstrel played, the hand of the LORD came upon him. Darby Bible Translation And now fetch me a minstrel. And it came to pass when the minstrel played, that the hand of Jehovah was upon him. English Revised Version But now bring me a minstrel. And it came to pass, when the minstrel played, that the hand of the LORD came upon him. Webster's Bible Translation But now bring me a minstrel. And it came to pass, when the minstrel played, that the hand of the LORD came upon him. Early Modern Geneva Bible of 1587But nowe bring me a minstrel; when the minstrel played, the hand of the Lord came vpon him. Bishops' Bible of 1568 But now bryng me a minstrell. And when the minstrell played, the hand of the Lorde came vpon him: Coverdale Bible of 1535 So bringe me now a mynstrell. And whan the mynstrell played vpo the instrument, the hande of the LORDE came vpo him. Literal Translations Literal Standard Versionand now, bring a musician to me”; and it has been, at the playing of the musician, that the hand of YHWH is on him, Young's Literal Translation and now, bring to me a minstrel; and it hath been, at the playing of the minstrel, that the hand of Jehovah is on him, Smith's Literal Translation And now take to me a player on an instrument And it was when the player played, and the hand of Jehovah will be upon him. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut now bring me hither a minstrel. And when the minstrel played, the hand of the Lord came upon him, and he said: Catholic Public Domain Version But now, bring a musician to me.” And while the musician was playing, the hand of the Lord fell upon him, and he said: Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd now, bring to me a Minstrel!” And it was that when the Minstrel played, the hand of LORD JEHOVAH was upon him. Lamsa Bible But now bring me a minstrel. And it came to pass, when the minstrel played, the hand of the LORD came upon him. OT Translations JPS Tanakh 1917But now bring me a minstrel.' And it came to pass, when the minstrel played, that the hand of the LORD came upon him. Brenton Septuagint Translation And now fetch me a harper. And it came to pass, as the harper harped, that the hand of the Lord came upon him. |