Modern Translations New International VersionHe built altars in the temple of the LORD, of which the LORD had said, "In Jerusalem I will put my Name." New Living Translation He built pagan altars in the Temple of the LORD, the place where the LORD had said, “My name will remain in Jerusalem forever.” English Standard Version And he built altars in the house of the LORD, of which the LORD had said, “In Jerusalem will I put my name.” Berean Study Bible Manasseh also built altars in the house of the LORD, of which the LORD had said, “In Jerusalem I will put My Name.” New American Standard Bible And he built altars in the house of the LORD, of which the LORD had said, “In Jerusalem I will put My name.” NASB 1995 He built altars in the house of the LORD, of which the LORD had said, "In Jerusalem I will put My name." NASB 1977 And he built altars in the house of the LORD, of which the LORD had said, “In Jerusalem I will put My name.” Amplified Bible And he built [pagan] altars in the house (temple) of the LORD, of which the LORD had said, “In Jerusalem I will put My Name (Presence).” Christian Standard Bible He built altars in the LORD’s temple, where the LORD had said, “Jerusalem is where I will put my name.” Holman Christian Standard Bible He built altars in the LORD's temple, where the LORD had said, "Jerusalem is where I will put My name." Contemporary English Version In the temple, where only the LORD was supposed to be worshiped, Manasseh built altars for the worship of pagan gods Good News Translation He built pagan altars in the Temple, the place that the LORD had said was where he should be worshiped. GOD'S WORD® Translation He built altars in the LORD's temple, where the LORD had said, "I will put my name in Jerusalem." International Standard Version He also built altars in the LORD's Temple, about which the LORD had said, "In Jerusalem I will place my Name." NET Bible He built altars in the LORD's temple, about which the LORD had said, "Jerusalem will be my home." Classic Translations King James BibleAnd he built altars in the house of the LORD, of which the LORD said, In Jerusalem will I put my name. New King James Version He also built altars in the house of the LORD, of which the LORD had said, “In Jerusalem I will put My name.” King James 2000 Bible And he built altars in the house of the LORD, of which the LORD said, In Jerusalem will I put my name. New Heart English Bible He built altars in the house of the LORD, of which the LORD said, "I will put my name in Jerusalem." World English Bible He built altars in the house of Yahweh, of which Yahweh said, "I will put my name in Jerusalem." American King James Version And he built altars in the house of the LORD, of which the LORD said, In Jerusalem will I put my name. American Standard Version And he built altars in the house of Jehovah, whereof Jehovah said, In Jerusalem will I put my name. A Faithful Version And he built altars in the house of the LORD of which the LORD said, "In Jerusalem I will put My name." Darby Bible Translation And he built altars in the house of Jehovah, of which Jehovah had said, In Jerusalem will I put my name. English Revised Version And he built altars in the house of the LORD, whereof the LORD said, In Jerusalem will I put my name. Webster's Bible Translation And he built altars in the house of the LORD, of which the LORD said, In Jerusalem will I put my name. Early Modern Geneva Bible of 1587Also he built altars in the house of the Lorde, of the which the Lorde saide, In Ierusalem will I put my Name. Bishops' Bible of 1568 And he buylt aulters in the house of the Lord, of which the Lorde sayde: in Hierusalem will I put my name. Coverdale Bible of 1535 And buylded altares in the LORDES house, wherof the LORDE sayde: I wyll set my name at Ierusalem. Literal Translations Literal Standard VersionAnd he has built altars in the house of YHWH, of which YHWH said, “In Jerusalem I put My Name.” Young's Literal Translation And he hath built altars in the house of Jehovah, of which Jehovah said, 'In Jerusalem I put My name.' Smith's Literal Translation And he built altars in the house of Jehovah where Jehovah said, In Jerusalem I will put my name. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he built altars in the house of the Lord, of which the Lord said: In Jerusalem I will put my name. Catholic Public Domain Version And he constructed altars in the house of the Lord, about which the Lord said: “In Jerusalem, I will place my name.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he built altars in the house of LORD JEHOVAH, who had said, “In Jerusalem I shall put my name.” Lamsa Bible And he built an altar in the house of the LORD, of which the LORD had said, In Jerusalem will I put my name. OT Translations JPS Tanakh 1917And he built altars in the house of the LORD, whereof the LORD said: 'In Jerusalem will I put My name.' Brenton Septuagint Translation And he built an altar in the house of the Lord, whereas he had said, In Jerusalem I will place my name. |