Modern Translations New International VersionI am glad I can have complete confidence in you. New Living Translation I am very happy now because I have complete confidence in you. English Standard Version I rejoice, because I have complete confidence in you. Berean Study Bible I rejoice that I can have complete confidence in you. New American Standard Bible I rejoice that in everything I have confidence in you. NASB 1995 I rejoice that in everything I have confidence in you. NASB 1977 I rejoice that in everything I have confidence in you. Amplified Bible I rejoice that in everything I have [perfect] confidence in you. Christian Standard Bible I rejoice that I have complete confidence in you. Holman Christian Standard Bible I rejoice that I have complete confidence in you. Contemporary English Version It makes me really glad to know I can depend on you. Good News Translation How happy I am that I can depend on you completely! GOD'S WORD® Translation I'm pleased that I can be confident about you in every way. International Standard Version I rejoice that I can have complete confidence in you. NET Bible I rejoice because in everything I am fully confident in you. Classic Translations King James BibleI rejoice therefore that I have confidence in you in all things. New King James Version Therefore I rejoice that I have confidence in you in everything. King James 2000 Bible I rejoice therefore that I have confidence in you in all things. New Heart English Bible I rejoice that in everything I am of good courage concerning you. World English Bible I rejoice that in everything I am confident concerning you. American King James Version I rejoice therefore that I have confidence in you in all things. American Standard Version I rejoice that in everything I am of good courage concerning you. A Faithful Version I rejoice that I have confidence in you in everything. Darby Bible Translation I rejoice that in everything I am confident as to you. English Revised Version I rejoice that in everything I am of good courage concerning you. Webster's Bible Translation I rejoice therefore that I have confidence in you in all things. Early Modern Geneva Bible of 1587I reioyce therefore that I may put my confidence in you in all things. Bishops' Bible of 1568 I reioyce that I may be bolde in you in all thynges. Coverdale Bible of 1535 I reioyse, that I maye be bolde ouer you in all thinges. Tyndale Bible of 1526 I reioyce that I maye be bolde over you in all thynges. Literal Translations Literal Standard VersionI rejoice, therefore, that in everything I have courage in you. Berean Literal Bible I rejoice that in everything I am confident in you. Young's Literal Translation I rejoice, therefore, that in everything I have courage in you. Smith's Literal Translation I rejoice that I place confidence in you in everything. Literal Emphasis Translation I rejoice that in everything I am of good courage in you. Catholic Translations Douay-Rheims BibleI rejoice that in all things I have confidence in you. Catholic Public Domain Version I rejoice that in all things I have confidence in you. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishI rejoice that in everything I trust in you. Lamsa Bible I rejoice therefore that I have confidence in you in all things. NT Translations Anderson New TestamentI rejoice that I have confidence in you in all things. Godbey New Testament I rejoice because in everything I have confidence in you. Haweis New Testament I rejoice therefore that in every thing I have confidence in you. Mace New Testament my having therefore such an entire confidence in you, does agreeably affect me. Weymouth New Testament I rejoice that I have absolute confidence in you. Worrell New Testament I rejoice, that in everything I have good courage concerning you. Worsley New Testament I rejoice therefore that in every thing I have confidence in you. |