2 Corinthians 6:9
Modern Translations
New International Version
known, yet regarded as unknown; dying, and yet we live on; beaten, and yet not killed;

New Living Translation
We are ignored, even though we are well known. We live close to death, but we are still alive. We have been beaten, but we have not been killed.

English Standard Version
as unknown, and yet well known; as dying, and behold, we live; as punished, and yet not killed;

Berean Study Bible
as unknown, yet well-known; dying, and yet we live on; punished, yet not killed;

New American Standard Bible
as unknown and yet well known, as dying and yet behold, we are alive; as punished and yet not put to death,

NASB 1995
as unknown yet well-known, as dying yet behold, we live; as punished yet not put to death,

NASB 1977
as unknown yet well-known, as dying yet behold, we live; as punished yet not put to death,

Amplified Bible
as unknown [to the world], yet well-known [by God and His people]; as dying, yet we live; as punished, yet not killed;

Christian Standard Bible
as unknown, yet recognized; as dying, yet see—we live; as being disciplined, yet not killed;

Holman Christian Standard Bible
as unknown yet recognized; as dying and look--we live; as being disciplined yet not killed;

Contemporary English Version
We are unknown to others, but well known to you. We seem to be dying, and yet we are still alive. We have been punished, but never killed,

Good News Translation
as unknown, yet we are known by all; as though we were dead, but, as you see, we live on. Although punished, we are not killed;

GOD'S WORD® Translation
as unknown although we are well-known, as dying although, as you see, we go on living. We are punished, but we are not killed.

International Standard Version
as unknown and yet well-known, as dying and yet—as you see—very much alive, as punished and yet not killed,

NET Bible
as unknown, and yet well-known; as dying and yet--see!--we continue to live; as those who are scourged and yet not executed;
Classic Translations
King James Bible
As unknown, and yet well known; as dying, and, behold, we live; as chastened, and not killed;

New King James Version
as unknown, and yet well known; as dying, and behold we live; as chastened, and yet not killed;

King James 2000 Bible
As unknown, and yet well known; as dying, and, behold, we live; as chastened, and not killed;

New Heart English Bible
as unknown, and yet well known; as dying, and look, we live; as punished, and not killed;

World English Bible
as unknown, and yet well known; as dying, and behold, we live; as punished, and not killed;

American King James Version
As unknown, and yet well known; as dying, and, behold, we live; as chastened, and not killed;

American Standard Version
as unknown, and yet well known; as dying, and behold, we live; as chastened, and not killed;

A Faithful Version
As unknown and well known; as dying, but behold, we are alive; as chastened, but not put to death;

Darby Bible Translation
as unknown, and well known; as dying, and behold, we live; as disciplined, and not put to death;

English Revised Version
as unknown, and yet well known; as dying, and behold, we live; as chastened, and not killed;

Webster's Bible Translation
As unknown, and yet well known; as dying, and behold, we live; as chastened, and not killed;

Early Modern
Geneva Bible of 1587
As vnknowen, and yet knowen: as dying, and beholde, we liue: as chastened, and yet not killed:

Bishops' Bible of 1568
As vnknowen, and yet knowen, as dying, and beholde we lyue, as chastened, and not kylled,

Coverdale Bible of 1535
as vnknowne, and yet knowne: as dyenge, and beholde, we lyue: as chastened, and not kylled:

Tyndale Bible of 1526
as unknowen and yet knowen: as dyinge and beholde we yet live: as chastened and not killed:
Literal Translations
Literal Standard Version
as unknown, and recognized; as dying, and behold, we live; as disciplined, and not put to death;

Berean Literal Bible
as being unknown and yet being well-known; as dying and yet, behold, we live; as being punished and yet not being killed;

Young's Literal Translation
as unknown, and recognized; as dying, and lo, we live; as chastened, and not put to death;

Smith's Literal Translation
As being ignorant, and knowing; as dying, and, behold, we live; as being disciplined, and not killed;

Literal Emphasis Translation
As being unknown and yet being well-known; as dying and yet behold we live; as being strictly chastised and yet not being killed;

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
As dying, and behold we live; as chastised, and not killed;

Catholic Public Domain Version
as if dying and yet truly alive; as if chastised and yet not subdued;

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
As if unknown and we are known, as if we are dying, and behold, we live, as if we are punished and we are not dying,

Lamsa Bible
As unknown, and yet well known; as dying, and behold, we live; as chastened, and not dying;

NT Translations
Anderson New Testament
as unknown, yet well-known; as dying, and behold, we live; as chastened, and yet not put to death;

Godbey New Testament
as being unknown, and perfectly known; as dying, and behold we live; as chastened, and not killed;

Haweis New Testament
as unknown, though well known; as dying, and lo! we live; as chastened, yet not given over to death;

Mace New Testament
as unknown, and yet celebrated; as dying, and yet I am alive; as chastised, but not slain;

Weymouth New Testament
as obscure persons, and yet are well known; as on the point of death, and yet, strange to tell, we live; as under God's discipline, and yet we are not deprived of life;

Worrell New Testament
as unknown, and yet well known; as dying, and, behold, we live; as chastened, and not killed;

Worsley New Testament
as deceivers, and yet true; as unknown, and yet well known; as dying, and behold we live; as chastened, but not put to death;
















2 Corinthians 6:8
Top of Page
Top of Page