2 Corinthians 12:19
Modern Translations
New International Version
Have you been thinking all along that we have been defending ourselves to you? We have been speaking in the sight of God as those in Christ; and everything we do, dear friends, is for your strengthening.

New Living Translation
Perhaps you think we’re saying these things just to defend ourselves. No, we tell you this as Christ’s servants, and with God as our witness. Everything we do, dear friends, is to strengthen you.

English Standard Version
Have you been thinking all along that we have been defending ourselves to you? It is in the sight of God that we have been speaking in Christ, and all for your upbuilding, beloved.

Berean Study Bible
Have you been thinking all along that we were making a defense to you? We speak before God in Christ, and all of this, beloved, is to build you up.

New American Standard Bible
All this time you have been thinking that we are defending ourselves to you. Actually, it is in the sight of God that we have been speaking in Christ; and all for building you up, beloved.

NASB 1995
All this time you have been thinking that we are defending ourselves to you. Actually, it is in the sight of God that we have been speaking in Christ; and all for your upbuilding, beloved.

NASB 1977
All this time you have been thinking that we are defending ourselves to you. Actually, it is in the sight of God that we have been speaking in Christ; and all for your upbuilding, beloved.

Amplified Bible
All this time you have been thinking that we are [merely] defending ourselves to you. It is in the sight of God that we have been speaking [as one] in Christ; and everything, dearly beloved, is to strengthen you [spiritually].

Christian Standard Bible
Have you been thinking all along that we were defending ourselves to you? No, in the sight of God we are speaking in Christ, and everything, dear friends, is for building you up.

Holman Christian Standard Bible
You have thought all along that we were defending ourselves to you. No, in the sight of God we are speaking in Christ, and everything, dear friends, is for building you up.

Contemporary English Version
Have you been thinking all along that we have been defending ourselves to you? Actually, we have been speaking to God as followers of Christ. But, my friends, we did it all for your good.

Good News Translation
Perhaps you think that all along we have been trying to defend ourselves before you. No! We speak as Christ would have us speak in the presence of God, and everything we do, dear friends, is done to help you.

GOD'S WORD® Translation
Have you been thinking all along that we're trying to defend ourselves to you? We speak as Christ's people in God's sight. Everything we do, dear friends, is for your benefit.

International Standard Version
Have you been thinking all along that we are trying to defend ourselves before you? We are speaking before God in the authority of the Messiah, and everything, dear friends, is meant to build you up.

NET Bible
Have you been thinking all this time that we have been defending ourselves to you? We are speaking in Christ before God, and everything we do, dear friends, is to build you up.
Classic Translations
King James Bible
Again, think ye that we excuse ourselves unto you? we speak before God in Christ: but we do all things, dearly beloved, for your edifying.

New King James Version
Again, do you think that we excuse ourselves to you? We speak before God in Christ. But we do all things, beloved, for your edification.

King James 2000 Bible
Again, do you think that we excuse ourselves unto you? we speak before God in Christ: but we do all things, dearly beloved, for your edifying.

New Heart English Bible
Have you been thinking all this time that we have been defending ourselves before you? In the sight of God we speak in Christ; and all things, beloved, are for your edifying.

World English Bible
Again, do you think that we are excusing ourselves to you? In the sight of God we speak in Christ. But all things, beloved, are for your edifying.

American King James Version
Again, think you that we excuse ourselves to you? we speak before God in Christ: but we do all things, dearly beloved, for your edifying.

American Standard Version
Ye think all this time that we are excusing ourselves unto you. In the sight of God speak we in Christ. But all things, beloved, are for your edifying.

A Faithful Version
Again, do you think that we are making an excuse to you? We speak before God in Christ; and everything we do, beloved, is for your edification.

Darby Bible Translation
Ye have long been supposing that we excuse ourselves to you: we speak before God in Christ; and all things, beloved, for your building up.

English Revised Version
Ye think all this time that we are excusing ourselves unto you. In the sight of God speak we in Christ. But all things, beloved, are for your edifying.

Webster's Bible Translation
Again, think ye that we excuse ourselves to you? we speak before God in Christ: but we do all things, dearly beloved, for your edification.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Againe, thinke yee that wee excuse our selues vnto you? we speake before God in Christ. But wee doe all thinges, dearely beloued, for your edifying.

Bishops' Bible of 1568
Agayne, thynke you that we excuse our selues vnto you? We speake in Christ in the syght of God: but we do all thinges dearely beloued, for your edifiyng.

Coverdale Bible of 1535
Agayne, thynke ye yt we excuse oure selues? We speake in Christ in the sighte off God. But all this (dearly beloued) is done for yor edifyenge.

Tyndale Bible of 1526
Agayne thynke ye yt we excuse oure selves? We speake in Christ in the sight of God. But we do all thynges dearly beloved for youre edifyinge.
Literal Translations
Literal Standard Version
Again, [do] you think that we are making defense to you? We speak before God in Christ; and all things, beloved, [are] for your up-building,

Berean Literal Bible
Have you been thinking all along that we have been making a defense to you? We speak in Christ before God, but all things, beloved, for your edification.

Young's Literal Translation
Again, think ye that to you we are making defence? before God in Christ do we speak; and the all things, beloved, are for your up-building,

Smith's Literal Translation
Again, think ye that we excuse ourselves to you? before God in Christ we speak: and all things, beloved, for your building up.

Literal Emphasis Translation
Have you been thinking all along that we have been making a defense to you? We speak in front of God in Christ, and of all things for your upbuilding, beloved.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Of old, think you that we excuse ourselves to you? We speak before God in Christ; but all things, my dearly beloved, for your edification.

Catholic Public Domain Version
Have you ever thought that we should explain ourselves to you? We speak in the sight of God, in Christ. But all things, most beloved, are for your edification.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
Do you again think that we make excuses to you? We speak before God in The Messiah, and all these things, my beloved, are for your edification.

Lamsa Bible
Why? Do you still think we are apologizing? No! We speak before God in Christ: and we do all these things, my beloved, for your edification.

NT Translations
Anderson New Testament
Do you think again that we offer you a defense of ourselves? We speak all these things before God in Christ, beloved, for your edification.

Godbey New Testament
For a long time you were thinking that I am apologizing to you. We speak before God in Christ; but all things, beloved, are for your edification.

Haweis New Testament
Think ye that we are again making an apology to you? In the sight of God speak we in Christ: but all things, beloved, for your edification.

Mace New Testament
do you think I have been making excuses for not coming? as I am a christian, in the presence of God, I have, my beloved, in every thing consulted your advantage.

Weymouth New Testament
You are imagining, all this time, that we are making our defense at your bar. In reality it is as in God's presence and in communion with Christ that we speak; but, dear friends, it is all with a view to your progress in goodness.

Worrell New Testament
Think ye all this time that we are excusing ourselves to you? Before God in Christ we are speaking; and all, beloved, for your edification.

Worsley New Testament
Do ye then think that we are making apologies to you? No, we speak before God in Christ: and all, my beloved, for your edification.
















2 Corinthians 12:18
Top of Page
Top of Page