Modern Translations New International VersionI hope you will put up with me in a little foolishness. Yes, please put up with me! New Living Translation I hope you will put up with a little more of my foolishness. Please bear with me. English Standard Version I wish you would bear with me in a little foolishness. Do bear with me! Berean Study Bible I hope you will bear with a little of my foolishness, but you are already doing that. New American Standard Bible I wish that you would bear with me in a little foolishness; but indeed you are bearing with me. NASB 1995 I wish that you would bear with me in a little foolishness; but indeed you are bearing with me. NASB 1977 I wish that you would bear with me in a little foolishness; but indeed you are bearing with me. Amplified Bible I wish you would bear with me [while I indulge] in a little foolishness; but indeed you are bearing with me [as you read this]. Christian Standard Bible I wish you would put up with a little foolishness from me. Yes, do put up with me! Holman Christian Standard Bible I wish you would put up with a little foolishness from me. Yes, do put up with me. Contemporary English Version Please put up with a little of my foolishness. Good News Translation I wish you would tolerate me, even when I am a bit foolish. Please do! GOD'S WORD® Translation I want you to put up with a little foolishness from me. I'm sure that you will. International Standard Version I wish you would tolerate a little of my foolishness. Yes, please tolerate me! NET Bible I wish that you would be patient with me in a little foolishness, but indeed you are being patient with me! Classic Translations King James BibleWould to God ye could bear with me a little in my folly: and indeed bear with me. New King James Version Oh, that you would bear with me in a little folly—and indeed you do bear with me. King James 2000 Bible I wish that you could bear with me a little in my folly: and indeed bear with me. New Heart English Bible I wish that you would bear with me in a little foolishness, but indeed you do bear with me. World English Bible I wish that you would bear with me in a little foolishness, but indeed you do bear with me. American King James Version Would to God you could bear with me a little in my folly: and indeed bear with me. American Standard Version Would that ye could bear with me in a little foolishness: but indeed ye do bear with me. A Faithful Version I would that you might bear with me in a little nonsense; but indeed, do bear with me. Darby Bible Translation Would that ye would bear with me [in] a little folly; but indeed bear with me. English Revised Version Would that ye could bear with me in a little foolishness: nay indeed bear with me. Webster's Bible Translation I earnestly wish ye could bear with me a little in my folly: and indeed bear with me. Early Modern Geneva Bible of 1587Woulde to God, yee coulde suffer a litle my foolishnes, & in deede, ye suffer me. Bishops' Bible of 1568 Would to God ye coulde haue suffred me a litle in my foolishnesse: and in dede ye do forbeare me. Coverdale Bible of 1535 Wolde God ye coulde suffre me a litle in my foloshnes, yet do ye forbeare me. Tyndale Bible of 1526 Wolde to god ye coulde suffre me a lytell in my folysshnes: yee and I praye you forbeare me. Literal Translations Literal Standard VersionO that you were bearing with me a little of the folly, but you also bear with me: Berean Literal Bible I wish you were bearing with me a little in foolishness, but indeed you do bear with me. Young's Literal Translation O that ye were bearing with me a little of the folly, but ye also do bear with me: Smith's Literal Translation I would ye hold me up a little in my folly: and indeed bear with me. Literal Emphasis Translation I wish you were bearing with me in a little lack of sense, but rather you do indeed bear with me. Catholic Translations Douay-Rheims BibleWould to God you could bear with some little of my folly: but do bear with me. Catholic Public Domain Version I wish that you would endure a small amount of my foolishness, so as to bear with me. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBut please be patient with me a little, while I speak foolishly, even if you are impatient with me. Lamsa Bible I WISH you to be patient with me for a while, so that I may speak plainly, and I am sure you will be. NT Translations Anderson New TestamentI wish you could bear with me a little in my folly; but yet bear with me: Godbey New Testament I would that you bear with me a little in my folly: yes indeed you do bear with me. Haweis New Testament I WISH ye would bear with me a little in my foolishness, yea indeed bear with me. Mace New Testament Would you could bear with me a little in my vanity, but indeed you do bear with me. Weymouth New Testament I wish you could have borne with a little foolish boasting on my part. Nay, do bear with me. Worrell New Testament Would that ye could bear with me in some little foolishness! Yea, indeed, ye do bear with me. Worsley New Testament I wish ye would bear with me a little in my folly; and indeed bear with me. |