Modern Translations New International VersionPraise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of compassion and the God of all comfort, New Living Translation All praise to God, the Father of our Lord Jesus Christ. God is our merciful Father and the source of all comfort. English Standard Version Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort, Berean Study Bible Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of compassion and the God of all comfort, New American Standard Bible Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort, NASB 1995 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort, NASB 1977 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort; Amplified Bible Blessed [gratefully praised and adored] be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and the God of all comfort, Christian Standard Bible Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and the God of all comfort. Holman Christian Standard Bible Praise the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and the God of all comfort. Contemporary English Version Praise God, the Father of our Lord Jesus Christ! The Father is a merciful God, who always gives us comfort. Good News Translation Let us give thanks to the God and Father of our Lord Jesus Christ, the merciful Father, the God from whom all help comes! GOD'S WORD® Translation Praise the God and Father of our Lord Jesus Christ! He is the Father who is compassionate and the God who gives comfort. International Standard Version Blessed be the God and Father of our Lord Jesus, the Messiah! He is our merciful Father and the God of all comfort, NET Bible Blessed is the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort, Classic Translations King James BibleBlessed be God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies, and the God of all comfort; New King James Version Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort, King James 2000 Bible Blessed be God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies, and the God of all comfort; New Heart English Bible Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort; World English Bible Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort; American King James Version Blessed be God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies, and the God of all comfort; American Standard Version Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort; A Faithful Version Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies, and the God of all comfort; Darby Bible Translation Blessed [be] the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of compassions, and God of all encouragement; English Revised Version Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort; Webster's Bible Translation Blessed be God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies, and the God of all consolation. Early Modern Geneva Bible of 1587Blessed be God, euen the Father of our Lord Iesus Christ, the Father of mercies, and the God of all comfort, Bishops' Bible of 1568 Blessed be God, the father of our Lorde Iesus Christe, whiche is the father of mercies, & the God of al comfort: Coverdale Bible of 1535 Blessed be God the father of oure LORDE Iesus Christ, the father of mercy and ye God of all comforte, Tyndale Bible of 1526 Blessed be God ye father of oure Lorde Iesus Christ the father of mercy and the God of all comforte Literal Translations Literal Standard VersionBlessed [is] God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies, and God of all comfort, Berean Literal Bible Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of compassions, and God of all comfort, Young's Literal Translation Blessed is God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the Father of the mercies, and God of all comfort, Smith's Literal Translation Praised the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of compassion, and God of all comfort: Literal Emphasis Translation Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of compassions and God of all comfort, Catholic Translations Douay-Rheims BibleBlessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies, and the God of all comfort. Catholic Public Domain Version Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and the God of all consolation. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBlessed is God The Father of our Lord Yeshua The Messiah, The Father of mercy and The God of all comfort, Lamsa Bible Blessed be God, even the Father of our LORD Jesus Christ, the Father of mercies and the God of all comfort; NT Translations Anderson New TestamentBlessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies, and the God of all comfort, Godbey New Testament Blessed is the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and the God of all consolation; Haweis New Testament Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies, and God of all consolation; Mace New Testament Blessed be the God, and father of our Lord Jesus Christ, the father of mercies, and the God of all consolation: Weymouth New Testament Heartfelt thanks be to the God and Father of our Lord Jesus Christ--the Father who is full of compassion and the God who gives all comfort. Worrell New Testament Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies, and the God of all consolation; Worsley New Testament Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies, and God of all consolation; who comforteth us in all our affliction, |