Modern Translations New International VersionNow it is God who makes both us and you stand firm in Christ. He anointed us, New Living Translation It is God who enables us, along with you, to stand firm for Christ. He has commissioned us, English Standard Version And it is God who establishes us with you in Christ, and has anointed us, Berean Study Bible Now it is God who establishes both us and you in Christ. He anointed us, New American Standard Bible Now He who establishes us with you in Christ and anointed us is God, NASB 1995 Now He who establishes us with you in Christ and anointed us is God, NASB 1977 Now He who establishes us with you in Christ and anointed us is God, Amplified Bible Now it is God who establishes and confirms us [in joint fellowship] with you in Christ, and who has anointed us [empowering us with the gifts of the Spirit]; Christian Standard Bible Now it is God who strengthens us together with you in Christ, and who has anointed us. Holman Christian Standard Bible Now it is God who strengthens us, with you, in Christ and has anointed us. Contemporary English Version And so God makes it possible for you and us to stand firmly together with Christ. God is also the one who chose us Good News Translation It is God himself who makes us, together with you, sure of our life in union with Christ; it is God himself who has set us apart, GOD'S WORD® Translation God establishes us, together with you, in a relationship with Christ. He has also anointed us. International Standard Version Now the one who makes us—and you as well—secure in union with the Messiah and has anointed us is God, NET Bible But it is God who establishes us together with you in Christ and who anointed us, Classic Translations King James BibleNow he which stablisheth us with you in Christ, and hath anointed us, is God; New King James Version Now He who establishes us with you in Christ and has anointed us is God, King James 2000 Bible Now he who establishes us with you in Christ, and has anointed us, is God; New Heart English Bible Now he who establishes us with you in Christ, and anointed us, is God; World English Bible Now he who establishes us with you in Christ, and anointed us, is God; American King James Version Now he which establishes us with you in Christ, and has anointed us, is God; American Standard Version Now he that establisheth us with you in Christ, and anointed us, is God; A Faithful Version But He Who establishes us with you in Christ, and Who has anointed us, is God, Darby Bible Translation Now he that establishes us with you in Christ, and has anointed us, [is] God, English Revised Version Now he that stablisheth us with you in Christ, and anointed us, is God; Webster's Bible Translation Now he who establisheth us with you in Christ, and hath anointed us, is God; Early Modern Geneva Bible of 1587And it is God which stablisheth vs with you in Christ, and hath anoynted vs. Bishops' Bible of 1568 And God it is whiche stablysheth vs with you in Christe, and hath annoynted vs. Coverdale Bible of 1535 But it is God which stablysheth vs wt you in Christ, and hath anoynted us, Tyndale Bible of 1526 For it is God which stablissheth vs and you in Christ and hath annoynted vs Literal Translations Literal Standard Versionand He who is confirming you with us into Christ, and anointed us, [is] God, Berean Literal Bible Now the One establishing us with you unto Christ, and having anointed us, is God, Young's Literal Translation and He who is confirming you with us into Christ, and did anoint us, is God, Smith's Literal Translation And he making us firm with you in Christ, and having anointed us, is God; Literal Emphasis Translation But the One confirming us with you unto Christ and having anointed us is God. Catholic Translations Douay-Rheims BibleNow he that confirmeth us with you in Christ, and that hath anointed us, is God: Catholic Public Domain Version Now the One who confirms us with you in Christ, and who has anointed us, is God. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBut it is God who establishes us with you in The Messiah, he who has anointed us. Lamsa Bible Now it is God who has confirmed us with you in Christ, and who has anointed us; NT Translations Anderson New TestamentFor he who establishes us with you in Christ, and has anointed us, is God, Godbey New Testament But the one confirming us along with you unto Christ, and having anointed us, is God. Haweis New Testament Now he that confirmeth us with you in Christ, and hath anointed us, is God; Mace New Testament now it is God who keeps you fix'd in the doctrine of Christ; who has appointed me, Weymouth New Testament But He who is making us as well as you stedfast through union with the Anointed One, and has anointed us, is God, Worrell New Testament Now He Who confirmeth us with you in Christ, and anointed us, is God; Worsley New Testament but He that establisheth us as well as you in Christ, and hath anointed us, is God; who hath also sealed us, |