Modern Translations New International VersionIn addition, they distributed to the males three years old or more whose names were in the genealogical records--all who would enter the temple of the LORD to perform the daily duties of their various tasks, according to their responsibilities and their divisions. New Living Translation They distributed the gifts to all males three years old or older, regardless of their place in the genealogical records. The distribution went to all who would come to the LORD’s Temple to perform their daily duties according to their divisions. English Standard Version except those enrolled by genealogy, males from three years old and upward—all who entered the house of the LORD as the duty of each day required—for their service according to their offices, by their divisions. Berean Study Bible In addition, they distributed portions to the males registered by genealogy who were three years of age or older—to all who would enter the house of the LORD for their daily duties for service in the responsibilities of their divisions— New American Standard Bible without regard to their genealogical enrollment, to the males from thirty years old and upward—everyone who entered the house of the LORD for his daily obligations—for their work in their duties according to their divisions; NASB 1995 without regard to their genealogical enrollment, to the males from thirty years old and upward-- everyone who entered the house of the LORD for his daily obligations-- for their work in their duties according to their divisions; NASB 1977 without regard to their genealogical enrollment, to the males from thirty years old and upward—everyone who entered the house of the LORD for his daily obligations—for their work in their duties according to their divisions; Amplified Bible without regard to their genealogical registration, to the males from thirty years old and upward—everyone who entered the house of the LORD for his daily obligations—for their service in accordance with their duties by their divisions; Christian Standard Bible In addition, they distributed it to males registered by genealogy three years old and above; to all who would enter the LORD’s temple for their daily duty, for their service in their responsibilities according to their divisions. Holman Christian Standard Bible In addition, they distributed it to males registered by genealogy three years old and above; to all who would enter the LORD's temple for their daily duty, for their service in their responsibilities according to their divisions. Good News Translation and not by clans. They gave a share to all males thirty years of age or older who had daily responsibilities in the Temple in accordance with their positions. GOD'S WORD® Translation They were appointed to distribute them to males who were at least three years old. The way they were enrolled in the genealogical records did not matter. The six men who served under Kore were to distribute the offerings to everyone who went to the LORD's temple to perform the daily service that each division was responsible for. International Standard Version without regard to genealogical enrollment, to every male 30 years old and older—that is, to everyone who entered the LORD's Temple as their duty obligations required—for their work and duties according to their divisions NET Bible They made disbursements to all the males three years old and up who were listed in the genealogical records--to all who would enter the LORD's temple to serve on a daily basis and fulfill their duties as assigned to their divisions. Classic Translations King James BibleBeside their genealogy of males, from three years old and upward, even unto every one that entereth into the house of the LORD, his daily portion for their service in their charges according to their courses; New King James Version Besides those males from three years old and up who were written in the genealogy, they distributed to everyone who entered the house of the LORD his daily portion for the work of his service, by his division, King James 2000 Bible Besides their males enrolled by genealogy, from three years old and upward, even unto everyone that enters into the house of the LORD, his daily portion for their service in their work according to their divisions; New Heart English Bible besides those who were reckoned by genealogy of males, from three years old and upward, even everyone who entered into the house of the LORD, as the duty of every day required, for their service in their offices according to their divisions. World English Bible besides those who were reckoned by genealogy of males, from three years old and upward, even everyone who entered into the house of Yahweh, as the duty of every day required, for their service in their offices according to their divisions; American King James Version Beside their genealogy of males, from three years old and upward, even to every one that enters into the house of the LORD, his daily portion for their service in their charges according to their courses; American Standard Version besides them that were reckoned by genealogy of males, from three years old and upward, even every one that entered into the house of Jehovah, as the duty of every day required, for their service in their offices according to their courses; A Faithful Version Besides registered males from three years and upward, even to everyone who entered into the house of the LORD, they gave daily portions for their service in their charges according to their courses, Darby Bible Translation besides those from three years old and upward who as males were entered in the genealogical register, -- all that came into the house of Jehovah, as the duty of every day required, for their service in their charges, according to their divisions, English Revised Version beside them that were reckoned by genealogy of males, from three years old and upward, even every one that entered into the house of the LORD, as the duty of every day required, for their service in their charges according to their courses; Webster's Bible Translation Besides their genealogy of males, from three years old and upward, even to every one that entereth into the house of the LORD, his daily portion for their service in their charges according to their courses; Early Modern Geneva Bible of 1587Their daily portion: beside their generation being males from three yeere olde and aboue, euen to all that entred into the house of the Lorde to their office in their charge, according to their courses: Bishops' Bible of 1568 Beside their generation, beyng males, from three yeres old and vpwarde, euen vnto euery one that entereth into the house of the Lord, they should geue day by day, for their ministration, and for their geuing attendaunce, and for their diuers waytinges by course, Coverdale Bible of 1535 And vnto them that were counted for men childre from thre yeare olde and aboue, amonge all the that wete in to the house of the LORDE, euery one vpo his daye to their office in their attendaunces after their courses. Literal Translations Literal Standard Versionapart from their genealogy, to males from a son of three years and upward, to everyone who has gone into the house of YHWH, by the matter of a day in its day, for their service in their charges, according to their divisions; Young's Literal Translation apart from their genealogy, to males from a son of three years and upward, to every one who hath gone in to the house of Jehovah, by the matter of a day in its day, for their service in their charges, according to their courses; Smith's Literal Translation Besides their enrolling to males from the son of three years and above, to all coming to the house of Jehovah, for the word of a day in its day for their service in their watches according to their divisions. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBesides the males from three years old and upward, to all that went into the temple of the Lord, and whatsoever there was need of in the ministry, and their offices according to their courses, day by day. Catholic Public Domain Version (except for the males from three years old and upward) for all who were entering the temple of the Lord, and for whatever was needed for the ministry, throughout each day, as well as for the observances according to their divisions. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedOutside of what is right for the males from a son three years old and above, to everyone whoever enters the house of LORD JEHOVAH Lamsa Bible Besides that which is due to the males from three years old and upward, even to every one who entered into the house of the LORD, their daily portion for their service in their duties according to their divisions; OT Translations JPS Tanakh 1917beside them that were reckoned by genealogy of males, from three years old and upward, even every one that entered into the house of the LORD, for his daily portion, for their service in their charges according to their courses; Brenton Septuagint Translation besides the increase of males from three years old and upward, to every one entering into the house of the Lord, a portion according to a daily rate, for service in the daily courses of their order. |