Modern Translations New International VersionNow listen to me! Send back your fellow Israelites you have taken as prisoners, for the LORD's fierce anger rests on you." New Living Translation Listen to me and return these prisoners you have taken, for they are your own relatives. Watch out, because now the LORD’s fierce anger has been turned against you!” English Standard Version Now hear me, and send back the captives from your relatives whom you have taken, for the fierce wrath of the LORD is upon you.” Berean Study Bible Now therefore, listen to me and return the captives you took from your kinsmen, for the fierce anger of the LORD is upon you.” New American Standard Bible Now then, listen to me and return the captives whom you captured from your brothers, for the burning anger of the LORD is against you.” NASB 1995 "Now therefore, listen to me and return the captives whom you captured from your brothers, for the burning anger of the LORD is against you." NASB 1977 “Now therefore, listen to me and return the captives whom you captured from your brothers, for the burning anger of the LORD is against you.” Amplified Bible Now therefore, hear me and return the captives whom you have captured from your brothers (fellow descendants of Israel, i.e. Jacob), for the burning anger of the LORD is against you.” Christian Standard Bible Listen to me and return the captives you took from your brothers, for the LORD’s burning anger is on you.” Holman Christian Standard Bible Listen to me and return the captives you took from your brothers, for the LORD's burning anger is on you." Contemporary English Version Send these prisoners back home--they are your own relatives. If you don't, the LORD will punish you in his anger. Good News Translation Listen to me! These prisoners are your brothers and sisters. Let them go, or the LORD will punish you in his anger." GOD'S WORD® Translation Listen to me. Return these prisoners you have captured from your relatives, because the LORD is very angry with you." International Standard Version So listen to me! Return the captives whom you've captured from your brothers, because the anger of the LORD is burning hot against you!" NET Bible Now listen to me! Send back those you have seized from your brothers, for the LORD is very angry at you!" Classic Translations King James BibleNow hear me therefore, and deliver the captives again, which ye have taken captive of your brethren: for the fierce wrath of the LORD is upon you. New King James Version Now hear me, therefore, and return the captives, whom you have taken captive from your brethren, for the fierce wrath of the LORD is upon you.” King James 2000 Bible Now hear me therefore, and return the captives, whom you have taken captive of your brethren: for the fierce wrath of the LORD is upon you. New Heart English Bible Now hear me therefore, and send back the captives, that you have taken captive from your brothers; for the fierce wrath of the LORD is on you." World English Bible Now hear me therefore, and send back the captives, that you have taken captive from your brothers; for the fierce wrath of Yahweh is on you." American King James Version Now hear me therefore, and deliver the captives again, which you have taken captive of your brothers: for the fierce wrath of the LORD is on you. American Standard Version Now hear me therefore, and send back the captives, that ye have taken captive of your brethren; for the fierce wrath of Jehovah is upon you. A Faithful Version And now hear me, and deliver back again the captives which you have taken captive of your brothers, for the fierce wrath of the LORD is upon you." Darby Bible Translation And now hear me, and send back the captives again, whom ye have taken captive of your brethren; for the fierce wrath of Jehovah is upon you. English Revised Version Now hear me therefore, and send back the captives, which ye have taken captive of your brethren: for the fierce wrath of the LORD is upon you. Webster's Bible Translation Now hear me therefore, and deliver the captives again, which ye have taken captive of your brethren: for the fierce wrath of the LORD is upon you. Early Modern Geneva Bible of 1587Nowe therefore heare me, and deliuer the captiues againe, which ye haue taken prisoners of your brethren: for the fierce wrath of the Lord is toward you. Bishops' Bible of 1568 Now heare me therefore, and deliuer the captiues againe which ye haue taken of your brethren: for els shall the great wrath of God be vpon you. Coverdale Bible of 1535 Herken now vnto me, and sende ye presoners hence agayne, whom ye haue caried awaye from youre brethren: for the wrath of ye LORDE is fearce ouer you. Literal Translations Literal Standard VersionAnd now, hear me, and send back the captives whom you have taken captive of your brothers, for the heat of the anger of YHWH [is] on you.” Young's Literal Translation and now, hear me, and send back the captives whom ye have taken captive of your brethren, for the heat of the anger of Jehovah is upon you.' Smith's Literal Translation And now hear me and turn back the captivity that ye took captive from your brethren: for the burning of the anger of Jehovah is upon you. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut hear ye my counsel, and release the captives that you have brought of your brethren, because a great indignation of the Lord hangeth over you. Catholic Public Domain Version But listen to my counsel, and release the captives, whom you have brought from your brothers. For a great fury of the Lord is hanging over you.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAlso now hear me, and return the captivity that you have captured from your brethren, lest you will raise up the anger of LORD JEHOVAH against you!” Lamsa Bible Now hear me, therefore, and send back those whom you have taken captive from your brethren, lest the fierce wrath of the LORD come upon you. OT Translations JPS Tanakh 1917Now hear me therefore, and send back the captives, that ye have taken captive of your brethren; for the fierce wrath of the LORD is upon you.' Brenton Septuagint Translation And now hearken to me, and restore the prisoners of your brethren whom ye have taken: for the fierce anger of the Lord is upon you. |