2 Chronicles 24:12
Modern Translations
New International Version
The king and Jehoiada gave it to those who carried out the work required for the temple of the LORD. They hired masons and carpenters to restore the LORD's temple, and also workers in iron and bronze to repair the temple.

New Living Translation
The king and Jehoiada gave the money to the construction supervisors, who hired masons and carpenters to restore the Temple of the LORD. They also hired metalworkers, who made articles of iron and bronze for the LORD’s Temple.

English Standard Version
And the king and Jehoiada gave it to those who had charge of the work of the house of the LORD, and they hired masons and carpenters to restore the house of the LORD, and also workers in iron and bronze to repair the house of the LORD.

Berean Study Bible
Then the king and Jehoiada would give the money to those who supervised the labor on the house of the LORD to hire stonecutters and carpenters to restore the house of the LORD, as well as workers in iron and bronze to repair the house of the LORD.

New American Standard Bible
The king and Jehoiada gave it to those who did the work of the service of the house of the LORD; and they hired masons and carpenters to restore the house of the LORD, and also workers in iron and bronze to repair the house of the LORD.

NASB 1995
The king and Jehoiada gave it to those who did the work of the service of the house of the LORD; and they hired masons and carpenters to restore the house of the LORD, and also workers in iron and bronze to repair the house of the LORD.

NASB 1977
And the king and Jehoiada gave it to those who did the work of the service of the house of the LORD; and they hired masons and carpenters to restore the house of the LORD, and also workers in iron and bronze to repair the house of the LORD.

Amplified Bible
The king and Jehoiada gave it to those who did the work of the service of the house of the LORD; and they would hire masons and carpenters (craftsmen) and also those who worked in iron and bronze to repair and restore the house of the LORD.

Christian Standard Bible
Then the king and Jehoiada gave it to those in charge of the labor on the LORD’s temple, who were hiring stonecutters and carpenters to renovate the LORD’s temple, also blacksmiths and coppersmiths to repair the LORD’s temple.

Holman Christian Standard Bible
Then the king and Jehoiada gave it to those in charge of the labor on the LORD's temple, who were hiring stonecutters and carpenters to renovate the LORD's temple, also blacksmiths and coppersmiths to repair the LORD's temple.

Contemporary English Version
Joash and Jehoiada turned the money over to the men who were supervising the repairs to the temple. They used the money to hire stonecutters, carpenters, and experts in working with iron and bronze.

Good News Translation
The king and Jehoiada would give the money to those who were in charge of repairing the Temple, and they hired stonemasons, carpenters, and metalworkers to make the repairs.

GOD'S WORD® Translation
The king and Jehoiada would give the money to the foremen who were working on the LORD's temple, and they hired masons and carpenters to renovate the LORD's temple. They also hired men who worked with iron and bronze to repair the LORD's temple.

International Standard Version
Both the king and Jehoiada paid the money to those who were working to maintain the service of the LORD's Temple, and they, in turn, hired masons and carpenters to restore the LORD's Temple. Iron and bronze workers also were brought in to repair the Lord's Temple.

NET Bible
The king and Jehoiada gave it to the construction foremen assigned to the LORD's temple. They hired carpenters and craftsmen to repair the LORD's temple, as well as those skilled in working with iron and bronze to restore the LORD's temple.
Classic Translations
King James Bible
And the king and Jehoiada gave it to such as did the work of the service of the house of the LORD, and hired masons and carpenters to repair the house of the LORD, and also such as wrought iron and brass to mend the house of the LORD.

New King James Version
The king and Jehoiada gave it to those who did the work of the service of the house of the LORD; and they hired masons and carpenters to repair the house of the LORD, and also those who worked in iron and bronze to restore the house of the LORD.

King James 2000 Bible
And the king and Jehoiada gave it to those who did the work of the service of the house of the LORD, and hired masons and carpenters to repair the house of the LORD, and also such as worked in iron and bronze to restore the house of the LORD.

New Heart English Bible
The king and Jehoiada gave it to such as did the work of the service of the house of the LORD; and they hired masons and carpenters to restore the house of the LORD, and also such as worked iron and bronze to repair the house of the LORD.

World English Bible
The king and Jehoiada gave it to such as did the work of the service of the house of Yahweh; and they hired masons and carpenters to restore the house of Yahweh, and also such as worked iron and brass to repair the house of Yahweh.

American King James Version
And the king and Jehoiada gave it to such as did the work of the service of the house of the LORD, and hired masons and carpenters to repair the house of the LORD, and also such as worked iron and brass to mend the house of the LORD.

American Standard Version
And the king and Jehoiada gave it to such as did the work of the service of the house of Jehovah; and they hired masons and carpenters to restore the house of Jehovah, and also such as wrought iron and brass to repair the house of Jehovah.

A Faithful Version
And the king and Jehoiada gave it to those who did the work of the service of the house of the LORD. And they hired masons and carpenters to repair the house of the LORD, and also artisans in iron and bronze, to mend the house of the LORD.

Darby Bible Translation
And the king and Jehoiada gave it to such as did the work of the service of the house of Jehovah, and they hired masons and carpenters to renew the house of Jehovah, and also such as wrought in iron and bronze, to repair the house of Jehovah.

English Revised Version
And the king and Jehoiada gave it to such as did the work of the service of the house of the LORD; and they hired masons and carpenters to restore the house of the LORD, and also such as wrought iron and brass to repair the house of the LORD.

Webster's Bible Translation
And the king and Jehoiada gave it to such as did the work of the service of the house of the LORD, and hired masons and carpenters to repair the house of the LORD, and also such as wrought iron and brass to mend the house of the LORD.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And the King and Iehoiada gaue it to such as did the labour and worke in the house of the Lorde, and hyred masons and carpenters to repayre the house of the Lorde: they gaue it also to workers of yron and brasse, to repayre the house of the Lord.

Bishops' Bible of 1568
And the king and Iehoiada gaue it to such as dyd the labour and worke in the house of the Lorde, and hired masons and carpenters to repaire the house of the Lorde, and so dyd they artificers in iron and brasse to mende the house of the Lorde.

Coverdale Bible of 1535
And ye kinge & Ioiada gaue it vnto ye workmasters of ye house of the LORDE, and they hired masons & carpenters to repayre the house of ye LORDE, and men that coulde worke in yron and brasse, to repayre the house of ye LORDE.
Literal Translations
Literal Standard Version
And the king and Jehoiada give it to the doers of the work of the service of the house of YHWH, and they are hiring hewers and craftsmen to renew the house of YHWH, and also—to craftsmen in iron and bronze to strengthen the house of YHWH.

Young's Literal Translation
And the king and Jehoiada give it unto the doers of the work of the service of the house of Jehovah, and they are hiring hewers and artificers to renew the house of Jehovah, and also -- to artificers in iron and brass to strengthen the house of Jehovah.

Smith's Literal Translation
And the king and Jehoiada will give for doing the work of the service of the house of Jehovah, and hewers and artificers will be hired to renew the house of Jehovah, and also for those working iron and brass to strengthen the house of Jehovah.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And the king and Joiada gave it to those who were over the works of the house of the Lord: but they hired with it stonecutters, and artificers of every kind of work to repair the house of the Lord: and such as wrought in iron and brass, to uphold what began to be falling.

Catholic Public Domain Version
And the king and Jehoiada gave it to those who were in charge of the works of the house of the Lord. Then with it they hired hewers of stone, and artisans of every kind, so that they might repair the house of the Lord, and also so that the works of iron and of brass, which had begun to fall, would be reinforced.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And they gave it to the Servants of the work of the house of LORD JEHOVAH, and they were hiring Stone cutters and Carpenters for themselves, and they repaired the house of LORD JEHOVAH, also workers of iron and brass to repair the house of LORD JEHOVAH.

Lamsa Bible
And they gave it to those who did the work of the service of the house of the LORD, and hired masons and carpenters to repair the house of the LORD, and also workers in iron and brass to restore the house of the LORD.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And the king and Jehoiada gave it to such as did the work of the service of the house of the LORD; and they hired masons and carpenters to restore the house of the LORD, and also such as wrought iron and brass to repair the house of the LORD.

Brenton Septuagint Translation
And the king and Jodae the priest gave it to the workmen employed in the service of the house of the Lord, and they hired masons and carpenters to repair the house of the Lord, also smiths and braziers to repair the house of the Lord.
















2 Chronicles 24:11
Top of Page
Top of Page