Modern Translations New International VersionSo they seized her as she reached the entrance of the Horse Gate on the palace grounds, and there they put her to death. New Living Translation So they seized her and led her out to the entrance of the Horse Gate on the palace grounds, and they killed her there. English Standard Version So they laid hands on her, and she went into the entrance of the horse gate of the king’s house, and they put her to death there. Berean Study Bible So they seized Athaliah as she reached the entrance of the Horse Gate to the palace grounds, and there they put her to death. New American Standard Bible So they seized her, and when she arrived at the entrance of the Horse Gate of the king’s house, they put her to death there. NASB 1995 So they seized her, and when she arrived at the entrance of the Horse Gate of the king's house, they put her to death there. NASB 1977 So they seized her, and when she arrived at the entrance of the Horse Gate of the king’s house, they put her to death there. Amplified Bible So they seized Athaliah, and when she arrived at the entrance of the Horse Gate of the king’s house (palace), they put her to death there. Christian Standard Bible So they arrested her, and she went by the entrance of the Horse Gate to the king’s palace, where they put her to death. Holman Christian Standard Bible So they arrested her, and she went by the entrance of the Horses' Gate to the king's palace, where they put her to death. Contemporary English Version She tried to escape, but the commanders caught and killed her near the gate where horses are led into the palace. Good News Translation They seized her, took her to the palace, and there at the Horse Gate they killed her. GOD'S WORD® Translation So they arrested her as she entered Horse Gate of the royal palace, and they killed her there. International Standard Version So they arrested her when she arrived at the entrance to the Horse Gate near the royal palace, and then they executed her there. NET Bible They seized her and took her into the precincts of the royal palace through the horses' entrance. There they executed her. Classic Translations King James BibleSo they laid hands on her; and when she was come to the entering of the horse gate by the king's house, they slew her there. New King James Version So they seized her; and she went by way of the entrance of the Horse Gate into the king’s house, and they killed her there. King James 2000 Bible So they laid hands on her; and when she had come to the entrance of the horse gate by the king's house, they killed her there. New Heart English Bible So they made way for her. She went to the entrance of the Horse Gate to the king's house; and they killed her there. World English Bible So they made way for her. She went to the entrance of the horse gate to the king's house; and they killed her there. American King James Version So they laid hands on her; and when she was come to the entering of the horse gate by the king's house, they slew her there. American Standard Version So they made way for her; and she went to the entrance of the horse gate to the king's house: and they slew her there. A Faithful Version And they laid hands on her; and she came to the entrance of the Gate of the Horses, beside the king's house, and they executed her there. Darby Bible Translation And they made way for her, and she went through the entrance of the horse-gate into the king's house, and they put her to death there. English Revised Version So they made way for her; and she went to the entry of the horse gate to the king's house: and they slew her there. Webster's Bible Translation So they laid hands on her; and when she had come to the entrance of the horse gate by the king's house, they slew her there. Early Modern Geneva Bible of 1587So they layde hands on her: and when she was come to the entring of the horsegate by the Kings house, they slew her there. Bishops' Bible of 1568 And they layde handes on her till she was come to the entring of the horse gate beside the kinges house, and there they slue her. Coverdale Bible of 1535 And they layed handes on her. And whan she came at the intraunce of the horsgate of the kynges house, they put her to death there. Literal Translations Literal Standard VersionAnd they make sides for her, and she comes to the entrance of the Horse Gate at the house of the king, and they put her to death there. Young's Literal Translation And they make for her sides, and she cometh in unto the entrance of the gate of the horses at the house of the king, and they put her to death there. Smith's Literal Translation And they will put hands upon her, and she will come to the entrance of the gate of horses of the king's house; and they will slay her there. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd they laid hold on her by the neck: and when she was come within the horse gate of the palace, they killed her there. Catholic Public Domain Version And they laid hands on her neck. And when she had entered the gate for the horses at the king’s house, they put her to death there. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd they made room for her and she entered in the way of the entrance of the horses, and she died there. Lamsa Bible Then they made a passage for her, and she went into the entrance of the horse gate, and she was put to death there. OT Translations JPS Tanakh 1917So they made way for her; and she went to the entry of the horse gate to the king's house; and they slew her there. Brenton Septuagint Translation So they let her go out; and she went through the horsemen's gate of the house of the king, and they slew her there. |