Modern Translations New International VersionAnd Abijah rested with his ancestors and was buried in the City of David. Asa his son succeeded him as king, and in his days the country was at peace for ten years. New Living Translation When Abijah died, he was buried in the City of David. Then his son Asa became the next king. There was peace in the land for ten years. English Standard Version Abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of David. And Asa his son reigned in his place. In his days the land had rest for ten years. Berean Study Bible Then Abijah rested with his fathers and was buried in the City of David. And his son Asa reigned in his place, and in his days the land was at peace for ten years. New American Standard Bible So Abijah lay down with his fathers, and they buried him in the city of David, and his son Asa became king in his place. The land was undisturbed for ten years during his days. NASB 1995 So Abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of David, and his son Asa became king in his place. The land was undisturbed for ten years during his days. NASB 1977 So Abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of David, and his son Asa became king in his place. The land was undisturbed for ten years during his days. Amplified Bible So Abijah slept with his fathers [in death], and they buried him in the City of David; and Asa his son became king in his place. The land was at peace for ten years during his days. Christian Standard Bible Abijah rested with his ancestors and was buried in the city of David. His son Asa became king in his place. During his reign the land experienced peace for ten years. Holman Christian Standard Bible Abijah rested with his fathers and was buried in the city of David. His son Asa became king in his place. During his reign the land experienced peace for 10 years. Contemporary English Version Abijah died and was buried in Jerusalem. Then his son Asa became king, and Judah had ten years of peace. Good News Translation King Abijah died and was buried in the royal tombs in David's City. His son Asa succeeded him as king, and under Asa the land enjoyed peace for ten years. GOD'S WORD® Translation Abijah lay down in death with his ancestors and was buried in the City of David. His son Asa succeeded him as king. In Asa's time the land had peace for ten years. International Standard Version Then Abijah died, as had his ancestors, and he was buried in the City of David. Abijah's son Asa reigned in his place, and during his lifetime the land enjoyed rest for ten years. NET Bible Abijah passed away and was buried in the City of David. His son Asa replaced him as king. During his reign the land had rest for ten years. Classic Translations King James BibleSo Abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of David: and Asa his son reigned in his stead. In his days the land was quiet ten years. New King James Version So Abijah rested with his fathers, and they buried him in the City of David. Then Asa his son reigned in his place. In his days the land was quiet for ten years. King James 2000 Bible So Abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of David: and Asa his son reigned in his stead. In his days the land was quiet ten years. New Heart English Bible So Abijah slept with his fathers, and they buried him in the City of David; and Asa his son reigned in his place. In his days the land was quiet ten years. World English Bible So Abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of David; and Asa his son reigned in his place. In his days the land was quiet ten years. American King James Version So Abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of David: and Asa his son reigned in his stead. In his days the land was quiet ten years. American Standard Version So Abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of David; and Asa his son reigned in his stead. In his days the land was quiet ten years. A Faithful Version And Abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of David. And his son Asa reigned in his place. In his days the land was quiet ten years. Darby Bible Translation And Abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of David. And Asa his son reigned in his stead. In his days the land was quiet ten years. English Revised Version So Abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of David, and Asa his son reigned in his stead: in his days the land was quiet ten years. Webster's Bible Translation So Abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of David: and Asa his son reigned in his stead. In his days the land was quiet ten years. Early Modern Geneva Bible of 1587So Abiiah slept with his fathers, and they buryed him in the citie of Dauid, and Asa his sonne reigned in his steade: in whose dayes the lande was quiet ten yeere. Bishops' Bible of 1568 So Abia slept with his fathers, and they buryed him in the citie of Dauid, and Asa his sonne raigned in his steade, in whose dayes the lande was in quietnesse ten yeres. Coverdale Bible of 1535 And Abia fell on slepe with his fathers, and they buryed him in ye cite of Dauid: and Asa his sonne was kynge in his steade. In his tyme was the londe in rest ten yeares. Literal Translations Literal Standard VersionAnd Abijah lies with his fathers, and they bury him in the City of David, and his son Asa reigns in his stead. In his days the land was quiet [for] ten years. Young's Literal Translation And Abijah lieth with his fathers, and they bury him in the city of David, and reign doth Asa his son in his stead: in his days was the land quiet ten years. Smith's Literal Translation And Abijah will lie down with his fathers, and they will bury him in the city of David: and Asa his son will reign in his stead. In his days the land rested ten years. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd Abia slept with his fathers, and they buried him in the city of David: and Asa his son reigned in his stead: in his days the land was quiet ten years. Catholic Public Domain Version Then Abijah slept with his fathers, and they buried him in the City of David. And his son, Asa, reigned in his place. During his days, the land was quiet for ten years. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd Abia fell asleep with his fathers, and they buried him in the city of David, and Asa his son arose in the kingdom after him. In his days the land was rested from battles for twenty years. Lamsa Bible So Abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of David; and Asa his son reigned in his stead. In his days the land was quiet for ten years. OT Translations JPS Tanakh 1917So Abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of David, and Asa his son reigned in his stead; in his days the land was quiet ten years. Brenton Septuagint Translation And Abia died with his fathers, and they buried him in the city of David; and Asa his son reigned in his stead. In the days of Asa the land of Juda had rest ten years. |