Modern Translations New International VersionDo not neglect your gift, which was given you through prophecy when the body of elders laid their hands on you. New Living Translation Do not neglect the spiritual gift you received through the prophecy spoken over you when the elders of the church laid their hands on you. English Standard Version Do not neglect the gift you have, which was given you by prophecy when the council of elders laid their hands on you. Berean Study Bible Do not neglect the gift that is in you, which was given you through the prophecy spoken over you at the laying on of the hands of the elders. New American Standard Bible Do not neglect the spiritual gift within you, which was granted to you through words of prophecy with the laying on of hands by the council of elders. NASB 1995 Do not neglect the spiritual gift within you, which was bestowed on you through prophetic utterance with the laying on of hands by the presbytery. NASB 1977 Do not neglect the spiritual gift within you, which was bestowed upon you through prophetic utterance with the laying on of hands by the presbytery. Amplified Bible Do not neglect the spiritual gift within you, [that special endowment] which was intentionally bestowed on you [by the Holy Spirit] through prophetic utterance when the elders laid their hands on you [at your ordination]. Christian Standard Bible Don’t neglect the gift that is in you; it was given to you through prophecy, with the laying on of hands by the council of elders. Holman Christian Standard Bible Do not neglect the gift that is in you; it was given to you through prophecy, with the laying on of hands by the council of elders. Contemporary English Version Use the gift you were given when the prophets spoke and the group of church leaders blessed you by placing their hands on you. Good News Translation Do not neglect the spiritual gift that is in you, which was given to you when the prophets spoke and the elders laid their hands on you. GOD'S WORD® Translation Don't neglect the gift which you received through prophecy when the spiritual leaders placed their hands on you [to ordain you]. International Standard Version Do not neglect the gift that is in you, which was given to you through prophecy when the elders laid their hands on you. NET Bible Do not neglect the spiritual gift you have, given to you and confirmed by prophetic words when the elders laid hands on you. Classic Translations King James BibleNeglect not the gift that is in thee, which was given thee by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery. New King James Version Do not neglect the gift that is in you, which was given to you by prophecy with the laying on of the hands of the eldership. King James 2000 Bible Neglect not the gift that is in you, which was given you through prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery. New Heart English Bible Do not neglect the gift that is in you, which was given to you by prophecy, with the laying on of the hands of the elders. World English Bible Don't neglect the gift that is in you, which was given to you by prophecy, with the laying on of the hands of the elders. American King James Version Neglect not the gift that is in you, which was given you by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery. American Standard Version Neglect not the gift that is in thee, which was given thee by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery. A Faithful Version Do not neglect the spiritual gift that is in you, which was given to you by prophecy with the laying on of the hands of the elderhood. Darby Bible Translation Be not negligent of the gift [that is] in thee, which has been given to thee through prophecy, with imposition of the hands of the elderhood. English Revised Version Neglect not the gift that is in thee, which was given thee by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery. Webster's Bible Translation Neglect not the gift that is in thee, which was given thee by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery. Early Modern Geneva Bible of 1587Despise not the gift that is in thee, which was giuen thee by prophecie with the laying on of the hands of the companie of the Eldership. Bishops' Bible of 1568 Despise not the gyfte that is in thee, which was geuen thee through prophesie, with the laying on of handes by the auctoritie of the eldership. Coverdale Bible of 1535 Be not necligent in the gifte that is geuen the thorow prophecye, with layege on of the handes of the Elders. Tyndale Bible of 1526 Despyse not the gyfte that is in ye which was geven the thorow prophesye and with layinge on of ye hondes of an elder. Literal Translations Literal Standard Versiondo not be careless of the gift in you, that was given you through prophecy, with laying on of the hands of the eldership; Berean Literal Bible Do not be negligent of the gift in you, which was given to you through prophecy, with the laying on of the hands of the elderhood. Young's Literal Translation be not careless of the gift in thee, that was given thee through prophecy, with laying on of the hands of the eldership; Smith's Literal Translation Neglect not the power which in thee, which was given thee by the gift of prophecy, with the putting on of hands of the council of elders. Literal Emphasis Translation Do not be negligent of the grace endowed gift, which was given to you through prophecy with the laying upon of the hands of the assembly of elders. Catholic Translations Douay-Rheims BibleNeglect not the grace that is in thee, which was given thee by prophesy, with imposition of the hands of the priesthood. Catholic Public Domain Version Do not be willing to neglect the grace that is within you, which was given to you through prophecy, with the imposition of the hands of the priesthood. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishDo not despise the gift that is in you, which is given to you by prophecy and by the laying on of the hands of the Eldership. Lamsa Bible Do not neglect the gift that you have, which was given to you by prophecy, and by virtue of the laying on of the hands of the presbytery. NT Translations Anderson New TestamentNeglect not the gift that is in you, which was given you according to prophecy, with the laying on of the hands of the eldership. Godbey New Testament Do not neglect the gift which is in you, which was given unto you through prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery. Haweis New Testament Neglect not the gift which is in thee, which was given thee by prophecy, with imposition of the hands of the presbytery. Mace New Testament don't neglect the gift you have, which was given you with the ministerial charge, when you receiv'd imposition of hands from the presbytery. Weymouth New Testament Do not be careless about the gifts with which you are endowed, which were conferred on you through a divine revelation when the hands of the elders were placed upon you. Worrell New Testament Neglect not the gift that is in you, which was given you through prophecy, with laying on of the hands of the eldership. Worsley New Testament Neglect not the gift that is in thee, which was given thee by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery. |