Modern Translations New International VersionUntil I come, devote yourself to the public reading of Scripture, to preaching and to teaching. New Living Translation Until I get there, focus on reading the Scriptures to the church, encouraging the believers, and teaching them. English Standard Version Until I come, devote yourself to the public reading of Scripture, to exhortation, to teaching. Berean Study Bible Until I come, devote yourself to the public reading of Scripture, to exhortation, and to teaching. New American Standard Bible Until I come, give your attention to the public reading, to exhortation, and teaching. NASB 1995 Until I come, give attention to the public reading of Scripture, to exhortation and teaching. NASB 1977 Until I come, give attention to the public reading of Scripture, to exhortation and teaching. Amplified Bible Until I come, devote yourself to public reading [of Scripture], to preaching and to teaching [the sound doctrine of God’s word]. Christian Standard Bible Until I come, give your attention to public reading, exhortation, and teaching. Holman Christian Standard Bible Until I come, give your attention to public reading, exhortation, and teaching. Contemporary English Version Until I arrive, be sure to keep on reading the Scriptures in worship, and don't stop preaching and teaching. Good News Translation Until I come, give your time and effort to the public reading of the Scriptures and to preaching and teaching. GOD'S WORD® Translation Until I get there, concentrate on reading [Scripture] in worship, giving encouraging messages, and teaching people. International Standard Version Until I arrive, give your full concentration to the public reading of Scripture, to exhorting, and to teaching. NET Bible Until I come, give attention to the public reading of scripture, to exhortation, to teaching. Classic Translations King James BibleTill I come, give attendance to reading, to exhortation, to doctrine. New King James Version Till I come, give attention to reading, to exhortation, to doctrine. King James 2000 Bible Till I come, give attendance to reading, to exhortation, to doctrine. New Heart English Bible Until I come, pay attention to reading, to exhortation, and to teaching. World English Bible Until I come, pay attention to reading, to exhortation, and to teaching. American King James Version Till I come, give attendance to reading, to exhortation, to doctrine. American Standard Version Till I come, give heed to reading, to exhortation, to teaching. A Faithful Version Until I come, devote yourself to reading, to encouragement, and to doctrine. Darby Bible Translation Till I come, give thyself to reading, to exhortation, to teaching. English Revised Version Till I come, give heed to reading, to exhortation, to teaching. Webster's Bible Translation Till I come, give attendance to reading, to exhortation, to doctrine. Early Modern Geneva Bible of 1587Till I come, giue attendance to reading, to exhortation, and to doctrine. Bishops' Bible of 1568 Tyll I come geue attendaunce to readyng, to exhortation, to doctrine. Coverdale Bible of 1535 Geue attendaunce to readynge, to exhortacion, to doctryne, vntyll I come. Tyndale Bible of 1526 Till I come geve attendaunce to redynge to exhortacion and to doctryne. Literal Translations Literal Standard Versionuntil I come, give heed to the reading, to the exhortation, to the teaching; Berean Literal Bible Until I come, give heed to the public reading of Scripture, to exhortation, to teaching. Young's Literal Translation till I come, give heed to the reading, to the exhortation, to the teaching; Smith's Literal Translation Till I come, hold to reading loud, to entreaty, to doctrine. Literal Emphasis Translation Until I come, devote to the reading of Scripture, to entreaty, to teaching. Catholic Translations Douay-Rheims BibleTill I come, attend unto reading, to exhortation, and to doctrine. Catholic Public Domain Version Until I arrive, attend to reading, to exhortation, and to doctrine. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishUntil I come, be diligent in reading, in prayer and in teaching. Lamsa Bible And until I come, strive to study, and continue in prayer and teaching. NT Translations Anderson New TestamentTill I come, give attention to reading, to exhortation, to teaching. Godbey New Testament Until I come, give attention to reading, to exhortation, to teaching. Haweis New Testament Till I come, apply to reading, to exhortation, to teaching. Mace New Testament while I am absent apply yourself to reading, to exhortation, and instruction. Weymouth New Testament Till I come, bestow your attention on reading, exhortation and teaching. Worrell New Testament Until I come, give heed to the reading, to the exhortation, to the teaching. Worsley New Testament Till I come attend to reading, to exhortation, and teaching. |