Modern Translations New International VersionAnd the people of Beth Shemesh asked, "Who can stand in the presence of the LORD, this holy God? To whom will the ark go up from here?" New Living Translation “Who is able to stand in the presence of the LORD, this holy God?” they cried out. “Where can we send the Ark from here?” English Standard Version Then the men of Beth-shemesh said, “Who is able to stand before the LORD, this holy God? And to whom shall he go up away from us?” Berean Study Bible The men of Beth-shemesh asked, “Who can stand in the presence of the LORD, this holy God? To whom should the ark go up from here?” New American Standard Bible And the men of Beth-shemesh said, “Who is able to stand before the LORD, this holy God? And to whom will He go up from us?” NASB 1995 The men of Beth-shemesh said, "Who is able to stand before the LORD, this holy God? And to whom shall He go up from us?" NASB 1977 And the men of Beth-shemesh said, “Who is able to stand before the LORD, this holy God? And to whom shall He go up from us?” Amplified Bible The men of Beth-shemesh said, “Who is able to stand before the LORD, this holy God? And to whom shall He go up from us?” Christian Standard Bible The people of Beth-shemesh asked, “Who is able to stand in the presence of the LORD this holy God? To whom should the ark go from here? ” Holman Christian Standard Bible The men of Beth-shemesh asked, "Who is able to stand in the presence of this holy LORD God? Who should the ark go to from here?" Contemporary English Version and they started saying, "No other God is like the LORD! Who can go near him and stay alive? We'll have to send the chest away from here. But where can we send it?" Good News Translation So the men of Beth Shemesh said, "Who can stand before the LORD, this holy God? Where can we send him to get him away from us?" GOD'S WORD® Translation The people of Beth Shemesh asked, "Who can stand before the LORD, this holy God? And to which people will he go when he leaves us?" International Standard Version The men of Beth-shemesh asked themselves, "Who can stand in the presence of the LORD, this holy God? And to whom will the Ark go from here?" NET Bible The residents of Beth Shemesh asked, "Who is able to stand before the LORD, this holy God? To whom will the ark go up from here?" Classic Translations King James BibleAnd the men of Bethshemesh said, Who is able to stand before this holy LORD God? and to whom shall he go up from us? New King James Version And the men of Beth Shemesh said, “Who is able to stand before this holy LORD God? And to whom shall it go up from us?” King James 2000 Bible And the men of Bethshemesh said, Who is able to stand before this holy LORD God? and to whom shall it go up from us? New Heart English Bible And the men of Beth Shemesh said, "Who is able to stand before this holy thing? And to whom should he go up from here?" World English Bible The men of Beth Shemesh said, "Who is able to stand before Yahweh, this holy God? To whom shall he go up from us?" American King James Version And the men of Bethshemesh said, Who is able to stand before this holy LORD God? and to whom shall he go up from us? American Standard Version And the men of Beth-shemesh said, Who is able to stand before Jehovah, this holy God? and to whom shall he go up from us? A Faithful Version And the men of Beth Shemesh said, "Who is able to stand before this holy LORD God? And to whom shall He go up away from us?" Darby Bible Translation And the men of Beth-shemesh said, Who is able to stand before Jehovah, this holy God? and to whom shall he go up from us? English Revised Version And the men of Beth-shemesh said, Who is able to stand before the LORD, this holy God? and to whom shall he go up from us? Webster's Bible Translation And the men of Beth-shemesh said, Who is able to stand before this holy LORD God? and to whom shall he go up from us? Early Modern Geneva Bible of 1587Wherefore the men of Beth-shemesh said, Who is able to stand before this holy Lord God? and to whom shall he go from vs? Bishops' Bible of 1568 Wherfore the men of Bethsames said: Who is able to stand before this holie Lorde God? And to whom shall he go from vs? Coverdale Bible of 1535 And the men at BethSemes sayde: Who maye stode before the LORDE so holy a God? And to who shal he go fro vs? Literal Translations Literal Standard VersionAnd the men of Beth-Shemesh say, “Who is able to stand before YHWH, this holy God? And to whom does He go up from us?” Young's Literal Translation And the men of Beth-Shemesh say, 'Who is able to stand before Jehovah, this holy God? and unto whom doth He go up from us?' Smith's Literal Translation And the men of the House of the Sun will say, Who shall be able to stand before Jehovah this holy God? and to whom shall it go up from us? Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the men of Bethsames said: Who shall be able to stand before the Lord this holy God? and to whom shall he go up from us? Catholic Public Domain Version And the men of Beth-shemesh said: “Who will be able to stand in the sight of the Lord, this holy God? And who will ascend to him from us?” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the men of Bayth Shemesh said: “Who can stand before this Holy LORD JEHOVAH God, and who will take the Ark up from us?” Lamsa Bible And the men of Beth-shemesh said, Who is able to stand before this holy LORD God? And who shall carry up from us the ark? OT Translations JPS Tanakh 1917And the men of Beth-shemesh said: 'Who is able to stand before the LORD, this holy God? and to whom shall it go up from us?' Brenton Septuagint Translation And the men of Baethsamys said, Who shall be able to pass before this holy Lord God? and to whom shall the ark of the Lord go up from us? |