1 Samuel 3:1
Modern Translations
New International Version
The boy Samuel ministered before the LORD under Eli. In those days the word of the LORD was rare; there were not many visions.

New Living Translation
Meanwhile, the boy Samuel served the LORD by assisting Eli. Now in those days messages from the LORD were very rare, and visions were quite uncommon.

English Standard Version
Now the boy Samuel was ministering to the LORD in the presence of Eli. And the word of the LORD was rare in those days; there was no frequent vision.

Berean Study Bible
And the boy Samuel ministered to the LORD before Eli. Now in those days the word of the LORD was rare and visions were scarce.

New American Standard Bible
Now the boy Samuel was attending to the service of the LORD before Eli. And word from the LORD was rare in those days; visions were infrequent.

NASB 1995
Now the boy Samuel was ministering to the LORD before Eli. And word from the LORD was rare in those days, visions were infrequent.

NASB 1977
Now the boy Samuel was ministering to the LORD before Eli. And word from the LORD was rare in those days, visions were infrequent.

Amplified Bible
Now the boy Samuel was attending to the service of the LORD under the supervision of Eli. The word of the LORD was rare and precious in those days; visions [that is, new revelations of divine truth] were not widespread.

Christian Standard Bible
The boy Samuel served the LORD in Eli’s presence. In those days the word of the LORD was rare and prophetic visions were not widespread.

Holman Christian Standard Bible
The boy Samuel served the LORD in Eli's presence. In those days the word of the LORD was rare and prophetic visions were not widespread.

Good News Translation
In those days, when the boy Samuel was serving the LORD under the direction of Eli, there were very few messages from the LORD, and visions from him were quite rare.

GOD'S WORD® Translation
The boy Samuel was serving the LORD under Eli. In those days a prophecy from the LORD was rare; visions were infrequent.

International Standard Version
Meanwhile the boy Samuel was serving the LORD before Eli. A word from the LORD was rare in those days, and visions were infrequent.

NET Bible
Now the boy Samuel continued serving the LORD under Eli's supervision. Word from the LORD was rare in those days; revelatory visions were infrequent.
Classic Translations
King James Bible
And the child Samuel ministered unto the LORD before Eli. And the word of the LORD was precious in those days; there was no open vision.

New King James Version
Now the boy Samuel ministered to the LORD before Eli. And the word of the LORD was rare in those days; there was no widespread revelation.

King James 2000 Bible
And the child Samuel ministered unto the LORD before Eli. And the word of the LORD was rare in those days; there was no open vision.

New Heart English Bible
The child Samuel ministered to the LORD before Eli. The word of the LORD was rare in those days; there was no frequent vision.

World English Bible
The child Samuel ministered to Yahweh before Eli. The word of Yahweh was precious in those days; there was no frequent vision.

American King James Version
And the child Samuel ministered to the LORD before Eli. And the word of the LORD was precious in those days; there was no open vision.

American Standard Version
And the child Samuel ministered unto Jehovah before Eli. And the word of Jehovah was precious in those days; there was no frequent vision.

A Faithful Version
And the child Samuel served the LORD before Eli. And the word of the LORD was precious in those days. There was no open vision.

Darby Bible Translation
And the boy Samuel ministered to Jehovah before Eli. And the word of Jehovah was rare in those days; a vision was not frequent.

English Revised Version
And the child Samuel ministered unto the LORD before Eli. And the word of the LORD was precious in those days; there was no open vision.

Webster's Bible Translation
And the child Samuel ministered to the LORD before Eli. And the word of the LORD was precious in those days; there was no open vision.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Nowe the childe Samuel ministred vnto the Lord before Eli: and the word of the Lord was precious in those dayes: for there was no manifest vision.

Bishops' Bible of 1568
And the chylde Samuel ministred vnto the Lorde before Eli, and the worde of the Lord was precious in those dayes, neither was there any open vision.

Coverdale Bible of 1535
And whan the childe Samuel mynistred vnto the LORDE vnder Eli, the worde of ye LORDE was deare at the same tyme, nether was there eny sure & manifest vision.
Literal Translations
Literal Standard Version
And the youth Samuel is serving YHWH before Eli, and the word of YHWH has been precious in those days—there is no vision breaking forth.

Young's Literal Translation
And the youth Samuel is serving Jehovah before Eli, and the word of Jehovah hath been precious in those days -- there is no vision broken forth.

Smith's Literal Translation
And the boy Samuel serving Jehovah before Eli, and the word of Jehovah was precious in those days; no vision spread abroad.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Now the child Samuel ministered to the Lord before Heli, and the word of the Lord was precious in those days, there was no manifest vision.

Catholic Public Domain Version
Now the boy Samuel was ministering to the Lord before Eli, and the word of the Lord was precious in those days; there was no manifest vision.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And the boy Shemueil was ministering before LORD JEHOVAH, before Eli the Priest, and the word of LORD JEHOVAH was precious in those days. There was no vision revealed

Lamsa Bible
AND the boy Samuel was ministering to the LORD, assisting Eli the priest. And the word of the LORD was precious in those days; there was no open vision.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And the child Samuel ministered unto the LORD before Eli. And the word of the LORD was precious in those days; there was no frequent vision.

Brenton Septuagint Translation
And the child Samuel ministered to the Lord before Heli the priest: and the word of the Lord was precious in those days, there was no distinct vision.
















1 Samuel 2:36
Top of Page
Top of Page