Modern Translations New International VersionNow then, what do you have on hand? Give me five loaves of bread, or whatever you can find." New Living Translation Now, what is there to eat? Give me five loaves of bread or anything else you have.” English Standard Version Now then, what do you have on hand? Give me five loaves of bread, or whatever is here.” Berean Study Bible Now then, what do you have on hand? Give me five loaves of bread, or whatever can be found.” New American Standard Bible Now then, what do you have on hand? Give me five loaves of bread, or whatever can be found.” NASB 1995 "Now therefore, what do you have on hand? Give me five loaves of bread, or whatever can be found." NASB 1977 “Now therefore, what do you have on hand? Give me five loaves of bread, or whatever can be found.” Amplified Bible Now what [food] do you have on hand? Give me five loaves of bread, or whatever can be found.” Christian Standard Bible Now what do you have on hand? Give me five loaves of bread or whatever can be found.” Holman Christian Standard Bible Now what do you have on hand? Give me five loaves of bread or whatever can be found." Contemporary English Version Do you have any food you can give me? Could you spare five loaves of bread?" Good News Translation Now, then, what supplies do you have? Give me five loaves of bread or anything else you have." GOD'S WORD® Translation [David added,] "Now, what do you have [to eat]? Give me five loaves of bread or whatever you can find." International Standard Version Now, what do you have available? Give me five loaves of bread or whatever you have." NET Bible Now what do you have at your disposal? Give me five loaves of bread, or whatever can be found." Classic Translations King James BibleNow therefore what is under thine hand? give me five loaves of bread in mine hand, or what there is present. New King James Version Now therefore, what have you on hand? Give me five loaves of bread in my hand, or whatever can be found.” King James 2000 Bible Now therefore what is there on hand? give me five loaves of bread in my hand, or what there is present. New Heart English Bible Now, if there are five loaves of bread under your control, give them into my hand, or whatever there is." World English Bible Now therefore what is under your hand? Give me five loaves of bread in my hand, or whatever there is present." American King James Version Now therefore what is under your hand? give me five loaves of bread in my hand, or what there is present. American Standard Version Now therefore what is under thy hand? give me five loaves of bread in my hand, or whatsoever there is present. A Faithful Version And therefore, what do you have on hand? Give me five loaves of bread, or what there is to be found." Darby Bible Translation And now what is under thy hand? give me five loaves in my hand, or what may be found. English Revised Version Now therefore what is under thine hand? give me five loaves of bread in mine hand, or whatsoever there is present. Webster's Bible Translation Now therefore what is under thy hand? give me five loaves of bread in my hand, or what there is present. Early Modern Geneva Bible of 1587Nowe therefore if thou hast ought vnder thine hande, giue me fiue cakes of bread, or what commeth to hand. Bishops' Bible of 1568 Nowe therfore if thou hast ought vnder thyne hand, geue me fyue loaues of bread, or what commeth to hande. Coverdale Bible of 1535 Yf thou haue now ought vnder thy hande, a loafe of bred or fyue, geue me the same in my hande, or what so euer thou findest. Literal Translations Literal Standard VersionAnd now, what is there under your hand? Give five loaves into my hand, or that which is found.” Young's Literal Translation and now, what is there under thy hand? five loaves give into my hand, or that which is found.' Smith's Literal Translation Catholic Translations Douay-Rheims BibleNow therefore if thou have any thing at hand, though it were but five loaves, give me, or whatsoever thou canst find. Catholic Public Domain Version Now therefore, if you have anything at hand, even five loaves of bread, or whatever you may find, give it to me.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd David said to Akhimelek the Priest: “The King commanded me something and said to me, “No man shall know the thing for which I send you and command you and the young men. I discovered the place of a garden and a secret place Lamsa Bible Now therefore what provisions have you in your possession? Give me five loaves of bread in my hand, or whatever can be found. OT Translations JPS Tanakh 1917Now therefore what is under thy hand? five loaves of bread? give them in my hand, or whatsoever there is present.' Brenton Septuagint Translation And now if there are under thy hand five loaves, give into my hand what is ready. |