Modern Translations New International VersionThe Philistine commanders continued to go out to battle, and as often as they did, David met with more success than the rest of Saul's officers, and his name became well known. New Living Translation Every time the commanders of the Philistines attacked, David was more successful against them than all the rest of Saul’s officers. So David’s name became very famous. English Standard Version Then the commanders of the Philistines came out to battle, and as often as they came out David had more success than all the servants of Saul, so that his name was highly esteemed. Berean Study Bible Every time the Philistine commanders came out for battle, David was more successful than all of Saul’s officers, so that his name was highly esteemed. New American Standard Bible Then the commanders of the Philistines went to battle, and it happened as often as they went out, that David was more successful than all the servants of Saul. So his name was held in high esteem. NASB 1995 Then the commanders of the Philistines went out to battle, and it happened as often as they went out, that David behaved himself more wisely than all the servants of Saul. So his name was highly esteemed. NASB 1977 Then the commanders of the Philistines went out to battle, and it happened as often as they went out, that David behaved himself more wisely than all the servants of Saul. So his name was highly esteemed. Amplified Bible Then the Philistine commanders (princes) came out to battle, and it happened as often as they did, that David acted more wisely and had more success than all Saul’s servants. So his name was highly esteemed. Christian Standard Bible Every time the Philistine commanders came out to fight, David was more successful than all of Saul’s officers. So his name became well known. Holman Christian Standard Bible Every time the Philistine commanders came out to fight, David was more successful than all of Saul's officers. So his name became well known. Contemporary English Version The Philistine rulers kept coming to fight Israel, but whenever David fought them, he won. He was famous because he won more battles against the Philistines than any of Saul's other officers. Good News Translation The Philistine armies would come and fight, but in every battle David was more successful than any of Saul's other officers. As a result David became very famous. GOD'S WORD® Translation The Philistine generals still went out [to fight Israel]. But whenever they went out [to fight], David was more successful than the rest of Saul's officers. So David gained a good reputation. International Standard Version The Philistine commanders would go out to fight and whenever they did, David was more successful than any of Saul's other leaders. His name was held in high esteem. NET Bible Then the leaders of the Philistines would march out, and as often as they did so, David achieved more success than all of Saul's servants. His name was held in high esteem. Classic Translations King James BibleThen the princes of the Philistines went forth: and it came to pass, after they went forth, that David behaved himself more wisely than all the servants of Saul; so that his name was much set by. New King James Version Then the princes of the Philistines went out to war. And so it was, whenever they went out, that David behaved more wisely than all the servants of Saul, so that his name became highly esteemed. King James 2000 Bible Then the princes of the Philistines went forth: and it came to pass, after they went forth, that David behaved himself more wisely than all the servants of Saul; so that his name was much esteemed. New Heart English Bible Then the leaders of the Philistines went forth: and it happened, as often as they went forth, that David behaved himself more wisely than all the servants of Saul; so that his name was highly esteemed. World English Bible Then the princes of the Philistines went forth: and it happened, as often as they went forth, that David behaved himself more wisely than all the servants of Saul; so that his name was highly esteemed. American King James Version Then the princes of the Philistines went forth: and it came to pass, after they went forth, that David behaved himself more wisely than all the servants of Saul; so that his name was much set by. American Standard Version Then the princes of the Philistines went forth: and it came to pass, as often as they went forth, that David behaved himself more wisely than all the servants of Saul; so that his name was much set by. A Faithful Version And the rulers of the Philistines came out. And it came to pass as often as they came out, David acted more wisely than all the servants of Saul, so that his name was very precious. Darby Bible Translation And the princes of the Philistines went forth; and it came to pass, whenever they went forth, that David succeeded better than all the servants of Saul; and his name was much esteemed. English Revised Version Then the princes of the Philistines went forth: and it came to pass, as often as they went forth, that David behaved himself more wisely than all the servants of Saul; so that his name was much set by. Webster's Bible Translation Then the princes of the Philistines went forth: and it came to pass after they went forth, that David behaved himself more wisely than all the servants of Saul; so that his name was much esteemed. Early Modern Geneva Bible of 1587And when the Princes of the Philistims went forth, at their going forth Dauid behaued himselfe more wisely then all the seruants of Saul, so that his name was much set by. Bishops' Bible of 1568 The Lordes of the Philistines vsed to go foorth, and whe they went foorth Dauid behaued him selfe more wysely then all the seruauntes of Saul, so that his name was much set by. Coverdale Bible of 1535 And whan the prynces of the Philistynes wete forth, Dauid behaued him selfe more wysely then all the seruauntes of Saul in their outgoynge: so that his name was in greate reputacion. Literal Translations Literal Standard VersionAnd the princes of the Philistines come out, and it comes to pass from the time of their coming out, David has acted more wisely than any of the servants of Saul, and his name is very precious. Young's Literal Translation And the princes of the Philistines come out, and it cometh to pass from the time of their coming out, David hath acted more wisely than any of the servants of Saul, and his name is very precious. Smith's Literal Translation And the chiefs of the rovers will go forth: and it will be whenever they went forth, David was prudent above all the servants of Saul: and his name will be very precious. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the princes of the Philistines went forth: and from the beginning of their going forth, David behaved himself more wisely than all the servants of Saul, and his name became very famous. Catholic Public Domain Version And the leaders of the Philistines departed. And from the beginning of their departure, David conducted himself more prudently than all the servants of Saul, and his name became exceedingly celebrated. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the Princes of the Philistines went out, and it happened in the time that they had gone out, David was more successful than all the Servants of Shaul, and his name was honored greatly Lamsa Bible Then the princes of the Philistines went forth raiding; and it came to pass at the time they went forth raiding, David was more successful than all the servants of Saul; so that his name was highly honored. OT Translations JPS Tanakh 1917Then the princes of the Philistines went forth; and it came to pass, as often as they went forth, that David prospered more than all the servants of Saul; so that his name was much set by. |