Modern Translations New International VersionSaul became still more afraid of him, and he remained his enemy the rest of his days. New Living Translation Saul became even more afraid of him, and he remained David’s enemy for the rest of his life. English Standard Version Saul was even more afraid of David. So Saul was David’s enemy continually. Berean Study Bible he grew even more afraid of David. So from then on Saul was David’s enemy. New American Standard Bible then Saul was even more afraid of David. So Saul was David’s enemy continually. NASB 1995 then Saul was even more afraid of David. Thus Saul was David's enemy continually. NASB 1977 then Saul was even more afraid of David. Thus Saul was David’s enemy continually. Amplified Bible Saul was even more afraid of David; and Saul became David’s constant enemy. Christian Standard Bible and he became even more afraid of David. As a result, Saul was David’s enemy from then on. Holman Christian Standard Bible and he became even more afraid of David. As a result, Saul was David's enemy from then on. Contemporary English Version But knowing those things made Saul even more afraid of David, and he was David's enemy for the rest of his life. Good News Translation So he became even more afraid of David and was his enemy as long as he lived. GOD'S WORD® Translation Then Saul was even more afraid of David, and so Saul became David's constant enemy. International Standard Version Then Saul was even more afraid of David, and Saul was David's enemy from that time on. NET Bible Saul became even more afraid of him. Saul continued to be at odds with David from then on. Classic Translations King James BibleAnd Saul was yet the more afraid of David; and Saul became David's enemy continually. New King James Version and Saul was still more afraid of David. So Saul became David’s enemy continually. King James 2000 Bible And Saul was yet the more afraid of David; and Saul became David's enemy continually. New Heart English Bible then Saul was even more afraid of David. So Saul was David?s enemy continually. World English Bible Saul was yet the more afraid of David; and Saul was David's enemy continually. American King James Version And Saul was yet the more afraid of David; and Saul became David's enemy continually. American Standard Version And Saul was yet the more afraid of David; and Saul was David's enemy continually. A Faithful Version And Saul was still more afraid of David. And Saul became David's enemy continually. Darby Bible Translation And Saul was yet the more afraid of David; and Saul was David's enemy continually. English Revised Version And Saul was yet the more afraid of David; and Saul was David's enemy continually. Webster's Bible Translation And Saul was yet the more afraid of David; and Saul became David's enemy continually. Early Modern Geneva Bible of 1587Then Saul was more & more afrayde of Dauid, and Saul became alway Dauids enemie. Bishops' Bible of 1568 And he was the more afrayde of Dauid, and Saul became alway Dauids enemie. Coverdale Bible of 1535 Then was Saul the more afrayed, and became his enemye as loge as he lyued. Literal Translations Literal Standard Versionand Saul adds to be afraid of the presence of David still; and Saul is an enemy of David [for] all the days. Young's Literal Translation and Saul addeth to be afraid of the presence of David yet; and Saul is an enemy with David all the days. Smith's Literal Translation And Saul will add yet to be afraid from the face of David; and Saul will be an enemy with David all the days. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd Saul began to fear David more: and Saul became David's enemy continually. Catholic Public Domain Version And Saul began to fear David all the more. And Saul became the enemy of David, every day. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd Shaul continued still to be afraid of the presence of David, and Shaul was the enemy to David all his days Lamsa Bible And Saul was still the more afraid of David; and Saul became David's enemy thenceforth. OT Translations JPS Tanakh 1917And Saul was yet the more afraid of David; and Saul was David's enemy continually. Brenton Septuagint Translation And he was yet more afraid of David. |