Modern Translations New International VersionWhen the Israelites returned from chasing the Philistines, they plundered their camp. New Living Translation Then the Israelite army returned and plundered the deserted Philistine camp. English Standard Version And the people of Israel came back from chasing the Philistines, and they plundered their camp. Berean Study Bible When the Israelites returned from their pursuit of the Philistines, they plundered their camps. New American Standard Bible Then the sons of Israel returned from their close pursuit of the Philistines, and plundered their camps. NASB 1995 The sons of Israel returned from chasing the Philistines and plundered their camps. NASB 1977 And the sons of Israel returned from chasing the Philistines and plundered their camps. Amplified Bible The sons of Israel returned from their pursuit of the Philistines and plundered their camp. Christian Standard Bible When the Israelites returned from the pursuit of the Philistines, they plundered their camps. Holman Christian Standard Bible When the Israelites returned from the pursuit of the Philistines, they plundered their camps. Contemporary English Version When the Israelite army returned from chasing the Philistines, they took what they wanted from the enemy camp. Good News Translation When the Israelites came back from pursuing the Philistines, they looted their camp. GOD'S WORD® Translation When the Israelites came back from their pursuit of the Philistines, they looted all the goods in the Philistine camp. International Standard Version The Israelis returned from pursuing the Philistines and plundered their camp. NET Bible When the Israelites returned from their hot pursuit of the Philistines, they looted their camp. Classic Translations King James BibleAnd the children of Israel returned from chasing after the Philistines, and they spoiled their tents. New King James Version Then the children of Israel returned from chasing the Philistines, and they plundered their tents. King James 2000 Bible And the children of Israel returned from chasing after the Philistines, and they plundered their tents. New Heart English Bible The children of Israel returned from chasing after the Philistines, and they plundered their camp. World English Bible The children of Israel returned from chasing after the Philistines, and they plundered their camp. American King James Version And the children of Israel returned from chasing after the Philistines, and they spoiled their tents. American Standard Version And the children of Israel returned from chasing after the Philistines, and they plundered their camp. A Faithful Version And the children of Israel returned from chasing after the Philistines, and they plundered their tents. Darby Bible Translation And the children of Israel returned from chasing after the Philistines, and they pillaged their camps. English Revised Version And the children of Israel returned from chasing after the Philistines, and they spoiled their camp. Webster's Bible Translation And the children of Israel returned from chasing the Philistines, and they plundered their tents. Early Modern Geneva Bible of 1587And the children of Israel returned from pursuing the Philistims, & spoyled their tents. Bishops' Bible of 1568 And the children of Israel returned from chasing after the Philistines, and spoyled their tentes. Coverdale Bible of 1535 And the children of Israel turned agayne from chasynge of the Philistynes, and spoyled their tentes. Literal Translations Literal Standard Versionand the sons of Israel return from burning after the Philistines, and spoil their camps. Young's Literal Translation and the sons of Israel turn back from burning after the Philistines, and spoil their camps. Smith's Literal Translation And the sons of Israel will turn back from pressing after the rovers, and they will plunder their camps. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the children of Israel returning, after they had pursued the Philistines, fell upon their camp. Catholic Public Domain Version And the sons of Israel, returning after they had pursued the Philistines, invaded their camp. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the sons of Israel who were chasing after the Philistines returned and they plundered their camps Lamsa Bible And the children of Israel returned from chasing the Philistines, and plundered their camps. OT Translations JPS Tanakh 1917And the children of Israel returned from chasing after the Philistines, and they spoiled their camp. Brenton Septuagint Translation And the men of Israel returned from pursuing after the Philistines, and they destroyed their camp. |