Modern Translations New International VersionBecause the LORD had closed Hannah's womb, her rival kept provoking her in order to irritate her. New Living Translation So Peninnah would taunt Hannah and make fun of her because the LORD had kept her from having children. English Standard Version And her rival used to provoke her grievously to irritate her, because the LORD had closed her womb. Berean Study Bible Because the LORD had closed Hannah’s womb, her rival would provoke her and taunt her viciously. New American Standard Bible Her rival, moreover, would provoke her bitterly to irritate her, because the LORD had closed her womb. NASB 1995 Her rival, however, would provoke her bitterly to irritate her, because the LORD had closed her womb. NASB 1977 Her rival, however, would provoke her bitterly to irritate her, because the LORD had closed her womb. Amplified Bible Hannah’s rival provoked her bitterly, to irritate and embarrass her, because the LORD had left her childless. Christian Standard Bible Her rival would taunt her severely just to provoke her, because the LORD had kept Hannah from conceiving. Holman Christian Standard Bible Her rival would taunt her severely just to provoke her, because the LORD had kept Hannah from conceiving. Contemporary English Version Peninnah liked to make Hannah feel miserable about not having any children, Good News Translation Peninnah, her rival, would torment and humiliate her, because the LORD had kept her childless. GOD'S WORD® Translation Because the LORD had made her unable to have children, her rival [Peninnah] tormented her endlessly in order to make her miserable. International Standard Version Her rival would provoke her severely so that she complained loudly because the LORD had closed her womb. NET Bible Her rival wife used to upset her and make her worry, for the LORD had not enabled her to have children. Classic Translations King James BibleAnd her adversary also provoked her sore, for to make her fret, because the LORD had shut up her womb. New King James Version And her rival also provoked her severely, to make her miserable, because the LORD had closed her womb. King James 2000 Bible And her adversary also provoked her severely to make her fret, because the LORD had shut up her womb. New Heart English Bible Her rival taunted her severely, to irritate her, because the LORD had shut up her womb. World English Bible Her rival provoked her severely, to make her fret, because Yahweh had shut up her womb. American King James Version And her adversary also provoked her sore, for to make her fret, because the LORD had shut up her womb. American Standard Version And her rival provoked her sore, to make her fret, because Jehovah had shut up her womb. A Faithful Version And her foe also provoked her grievously, in order to frustrate her because the LORD had shut up her womb. Darby Bible Translation And her adversary provoked her much also, to make her fret, because Jehovah had shut up her womb. English Revised Version And her rival provoked her sore, for to make her fret, because the LORD had shut up her womb. Webster's Bible Translation And her adversary also provoked her greatly, to make her fret, because the LORD had made her barren. Early Modern Geneva Bible of 1587And her aduersarie vexed her sore, forasmuch as she vpbraided her, because the Lorde had made her barren. Bishops' Bible of 1568 And her enemie Coverdale Bible of 1535 & hir aduersary cast her in the tethe with hir vnfrutefulnes, because the LORDE had closed hir wombe: Literal Translations Literal Standard Versionand her rival has also provoked her greatly, so as to make her tremble, for YHWH has shut up her womb. Young's Literal Translation and her adversity hath also provoked her greatly, so as to make her tremble, for Jehovah hath shut up her womb. Smith's Literal Translation Being grieved, her distress grieved her so that she was moved because Jehovah shut up about her womb. Catholic Translations Douay-Rheims BibleHer rival also afflicted her, and troubled her exceedingly, insomuch that she upbraided her, that the Lord had shut up her womb: Catholic Public Domain Version And her rival afflicted her and vehemently distressed her, to a great extent, for she rebuked her that the Lord had closed her womb. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd his rival wife was provoking her also to anger, so that she would grieve her because LORD JEHOVAH had shut in the face of her womb Lamsa Bible And her rival also taunted her sorely to make her fret because the LORD had shut up her womb. OT Translations JPS Tanakh 1917And her rival vexed her sore, to make her fret, because the LORD had shut up her womb. Brenton Septuagint Translation For the Lord gave her no child in her affliction, and according to the despondency of her affliction; and she was dispirited on this account, that the Lord shut up her womb so as not to give her a child. |