1 Kings 20:40
Modern Translations
New International Version
While your servant was busy here and there, the man disappeared." "That is your sentence," the king of Israel said. "You have pronounced it yourself."

New Living Translation
But while I was busy doing something else, the prisoner disappeared!” “Well, it’s your own fault,” the king replied. “You have brought the judgment on yourself.”

English Standard Version
And as your servant was busy here and there, he was gone.” The king of Israel said to him, “So shall your judgment be; you yourself have decided it.”

Berean Study Bible
But while your servant was busy here and there, the man disappeared.” And the king of Israel said to him, “So shall your judgment be; you have pronounced it on yourself.”

New American Standard Bible
Now while your servant was busy here and there, he disappeared.” And the king of Israel said to him, “So shall your judgment be; you yourself determined it.

NASB 1995
"While your servant was busy here and there, he was gone." And the king of Israel said to him, "So shall your judgment be; you yourself have decided it."

NASB 1977
“And while your servant was busy here and there, he was gone.” And the king of Israel said to him, “So shall your judgment be; you yourself have decided it.”

Amplified Bible
But while your servant was busy here and there, he [escaped and] was gone.” And the king of Israel said to him, “Such is your own judgment (verdict); you have determined it.”

Christian Standard Bible
But while your servant was busy here and there, he disappeared.” The king of Israel said to him, “That will be your sentence; you yourself have decided it.”

Holman Christian Standard Bible
But while your servant was busy here and there, he disappeared." The king of Israel said to him, "That will be your sentence; you yourself have decided it."

Contemporary English Version
But I got busy doing other things, and the prisoner escaped." Ahab answered, "You will be punished just as you have said."

Good News Translation
But I got busy with other things, and the man escaped." The king answered, "You have pronounced your own sentence, and you will have to pay the penalty."

GOD'S WORD® Translation
But while I was busy doing other things, he got away." The king of Israel told him, "That's your own penalty. You have determined it yourself."

International Standard Version
While your servant was busy here and there, the prisoner escaped." The king told him, "By your actions you've earned the proper judgment!"

NET Bible
Well, it just so happened that while your servant was doing this and that, he disappeared." The king of Israel said to him, "Your punishment is already determined by your own testimony."
Classic Translations
King James Bible
And as thy servant was busy here and there, he was gone. And the king of Israel said unto him, So shall thy judgment be; thyself hast decided it.

New King James Version
While your servant was busy here and there, he was gone.” Then the king of Israel said to him, “So shall your judgment be; you yourself have decided it.

King James 2000 Bible
And as your servant was busy here and there, he was gone. And the king of Israel said unto him, So shall your judgment be; you have decided it.

New Heart English Bible
As your servant was busy here and there, he was gone." The king of Israel said to him, "So your judgment shall be; you yourself have decided it."

World English Bible
As your servant was busy here and there, he was gone." The king of Israel said to him, "So your judgment shall be; yourself have decided it."

American King James Version
And as your servant was busy here and there, he was gone. And the king of Israel said to him, So shall your judgment be; yourself have decided it.

American Standard Version
And as thy servant was busy here and there, he was gone. And the king of Israel said unto him, So shall thy judgment be; thyself hast decided it.

A Faithful Version
Then it came to pass as your servant was busy here and there, he was gone!" And the king of Israel said to him, "So shall your judgment be; you yourself have decided it."

Darby Bible Translation
And as thy servant was busy here and there, he was gone. And the king of Israel said to him, So [is] thy judgment: thyself hast decided [it].

English Revised Version
And as thy servant was busy here and there, he was gone. And the king of Israel said unto him, So shall thy judgment be; thyself hast decided it.

Webster's Bible Translation
And as thy servant was busy here and there, he was gone. And the king of Israel said to him, So shall thy judgment be; thyself hast decided it.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And as thy seruant had here and there to do, he was gone: And the King of Israel said vnto him, So shall thy iudgement be: thou hast giuen sentence.

Bishops' Bible of 1568
And as thy seruaunt had here & there to do, he was gone. And the king of Israel sayde vnto him: Euen so shall thy iudgement be, as thou hast defined it thy selfe.

Coverdale Bible of 1535
And whyle thy seruaunt had here & there to do, he was awaye. The kynge of Israel sayde vnto him: It is thine owne iudgment, thou hast geuen it thyselfe.
Literal Translations
Literal Standard Version
and it comes to pass, your servant is working here and there, and he is not!” And the king of Israel says to him, “Your judgment [is] right; you have determined [it].”

Young's Literal Translation
and it cometh to pass, thy servant is working hither and thither, and he is not!' and the king of Israel saith unto him, Right is thy judgment; thou hast determined it.'

Smith's Literal Translation
And it will be thy servant doing here and there, and he was not. And the king of Israel will say to him, Thus thy judgment; thou didst decide.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And whilst I in a hurry turned this way and that, on a sudden he was not to be seen. And the king of Israel said to him: This is thy judgment, which thyself hast decreed.

Catholic Public Domain Version
And while I was distracted, turning one way and another, suddenly, he was not to be seen.” And the king of Israel said to him, “This is your judgment, that which you yourself have decreed.”

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And as your Servant turned aside here and there, he was gone. The King of Israel said to him: ‘So is your judgment. You have decided.’

Lamsa Bible
And as your servant was busy here and there, he was gone. And the king of Israel said to him, So shall your judgment be; you yourself have decided it.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And as thy servant was busy here and there, he was gone.' And the king of Israel said unto him: 'So shall thy judgment be; thyself hast decided it.'

Brenton Septuagint Translation
And it came to pass, that thy servant looked round this way and that way, and the man was gone. And the king of Israel said to him, Behold, thou hast also destroyed snares set for me.
















1 Kings 20:39
Top of Page
Top of Page