Modern Translations New International VersionThe king put Benaiah son of Jehoiada over the army in Joab's position and replaced Abiathar with Zadok the priest. New Living Translation Then the king appointed Benaiah to command the army in place of Joab, and he installed Zadok the priest to take the place of Abiathar. English Standard Version The king put Benaiah the son of Jehoiada over the army in place of Joab, and the king put Zadok the priest in the place of Abiathar. Berean Study Bible And the king appointed Benaiah son of Jehoiada in Joab’s place over the army, and he appointed Zadok the priest in Abiathar’s place. New American Standard Bible And the king appointed Benaiah the son of Jehoiada over the army in his place, and the king appointed Zadok the priest in place of Abiathar. NASB 1995 The king appointed Benaiah the son of Jehoiada over the army in his place, and the king appointed Zadok the priest in the place of Abiathar. NASB 1977 And the king appointed Benaiah the son of Jehoiada over the army in his place, and the king appointed Zadok the priest in the place of Abiathar. Amplified Bible The king appointed Benaiah the son of Jehoiada over the army in Joab’s place, and appointed Zadok the priest in place of Abiathar. Christian Standard Bible Then the king appointed Benaiah son of Jehoiada in Joab’s place over the army, and he appointed the priest Zadok in Abiathar’s place. Holman Christian Standard Bible Then the king appointed Benaiah son of Jehoiada in Joab's place over the army, and he appointed Zadok the priest in Abiathar's place. Contemporary English Version Solomon put Benaiah in Joab's place as army commander, and he put Zadok in Abiathar's place as priest. Good News Translation The king made Benaiah commander of the army in Joab's place and put Zadok the priest in Abiathar's place. GOD'S WORD® Translation The king then appointed Benaiah, son of Jehoiada, to replace Joab as commander of the army. King Solomon also replaced Abiathar with the priest Zadok. International Standard Version The king appointed Jehoiada's son Benaiah in charge of the army to replace Joab and also appointed Zadok the priest to replace Abiathar. NET Bible The king appointed Benaiah son of Jehoiada to take his place at the head of the army, and the king appointed Zadok the priest to take Abiathar's place. Classic Translations King James BibleAnd the king put Benaiah the son of Jehoiada in his room over the host: and Zadok the priest did the king put in the room of Abiathar. New King James Version The king put Benaiah the son of Jehoiada in his place over the army, and the king put Zadok the priest in the place of Abiathar. King James 2000 Bible And the king put Benaiah the son of Jehoiada in his place over the army: and Zadok the priest did the king put in the place of Abiathar. New Heart English Bible The king put Benaiah the son of Jehoiada in his place over the army; and the king put Zadok the priest in the place of Abiathar. World English Bible The king put Benaiah the son of Jehoiada in his place over the army; and Zadok the priest did the king put in the place of Abiathar. American King James Version And the king put Benaiah the son of Jehoiada in his room over the host: and Zadok the priest did the king put in the room of Abiathar. American Standard Version And the king put Benaiah the son of Jehoiada in his room over the host; and Zadok the priest did the king put in the room of Abiathar. A Faithful Version And the king put Benaiah the son of Jehoiada over the army in his place. And the king put Zadok the priest in the place of Abiathar. Darby Bible Translation And the king put Benaiah the son of Jehoiada in his stead over the host; and Zadok the priest the king put in the stead of Abiathar. English Revised Version And the king put Benaiah the son of Jehoiada in his room over the host: and Zadok the priest did the king put in the room of Abiathar. Webster's Bible Translation And the king put Benaiah the son of Jehoiada in his room over the army: and Zadok the priest the king put in the room of Abiathar. Early Modern Geneva Bible of 1587And the King put Benaiah the sonne of Iehoiada in his roume ouer the hoste: and the King set Zadok the Priest in the roume of Abiathar. Bishops' Bible of 1568 And the king put Banaiah the sonne of Iehoiada in his roome ouer ye hoast, and put Sadoc the priest in the roome of Abiathar. Coverdale Bible of 1535 And ye kynge set Benaia ye sonne of Ioiada in his steade ouer the hoost. And Sadoc ye prest dyd the kynge set in the steade of Abiathar. Literal Translations Literal Standard Versionand the king puts Benaiah son of Jehoiada over the host in his stead, and the king has put Zadok the priest in the stead of Abiathar. Young's Literal Translation and the king putteth Benaiah son of Jehoiada in his stead over the host, and Zadok the priest hath the king put in the stead of Abiathar. Smith's Literal Translation And the king will give Benaiah son of Jehoida instead of him over the army: and Zadok the priest, the king gave instead of Abiathar. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the king appointed Banaias the son of Joiada in his room over the army, and Sadoc the priest he put in the place of Abiathar. Catholic Public Domain Version And the king appointed Benaiah, the son of Jehoiada, in his place over the army. And he appointed Zadok, the priest, in place of Abiathar. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd King Solomon appointed Benaiah, son of Yawida in his place over the army, and the King appointed Tsaduq the Priest in the place of Abiathar. Lamsa Bible Then King Solomon appointed Benaiah the son of Jehoiada in his stead over the army; and Zadok the priest the king appointed in the place of Abiathar. OT Translations JPS Tanakh 1917And the king put Benaiah the son of Jehoiada in his room over the host; and Zadok the priest did the king put in the room of Abiathar. Brenton Septuagint Translation And the king appointed Banaeas son of Jodae in his place over the host; and the kingdom was established in Jerusalem; and as for Sadoc the priest, the king appointed him to be high priest in the room of Abiathar. And Solomon son of David reigned over Israel and Juda in Jerusalem: and the Lord gave understanding to Solomon, and very much wisdom, and largeness of heart, as the sand by the sea-shore. |