Modern Translations New International VersionOne he set up in Bethel, and the other in Dan. New Living Translation He placed these calf idols in Bethel and in Dan—at either end of his kingdom. English Standard Version And he set one in Bethel, and the other he put in Dan. Berean Study Bible One calf he set up in Bethel, and the other in Dan. New American Standard Bible And he set up one in Bethel, and the other he put in Dan. NASB 1995 He set one in Bethel, and the other he put in Dan. NASB 1977 And he set one in Bethel, and the other he put in Dan. Amplified Bible He set the one [golden calf] in Bethel, and the other he put in Dan. Christian Standard Bible He set up one in Bethel, and put the other in Dan. Holman Christian Standard Bible He set up one in Bethel, and put the other in Dan. Contemporary English Version Then he put one of the gold calves in the town of Bethel and the other in the town of Dan. Good News Translation He placed one of the gold bull-calves in Bethel and the other in Dan. GOD'S WORD® Translation He put one in Bethel and the other in Dan. International Standard Version He set one of them in Bethel and placed the other one in Dan. NET Bible He put one in Bethel and the other in Dan. Classic Translations King James BibleAnd he set the one in Bethel, and the other put he in Dan. New King James Version And he set up one in Bethel, and the other he put in Dan. King James 2000 Bible And he set the one in Beth-el, and the other put he in Dan. New Heart English Bible He set the one in Bethel, and the other he put in Dan. World English Bible He set the one in Bethel, and the other put he in Dan. American King James Version And he set the one in Bethel, and the other put he in Dan. American Standard Version And he set the one in Beth-el, and the other put he in Dan. A Faithful Version And he set the one in Bethel, and he put the other in Dan. Darby Bible Translation And he set the one in Bethel, and the other he put in Dan. English Revised Version And he set the one in Beth-el, and the other put he in Dan. Webster's Bible Translation And he set the one in Beth-el, and the other he placed in Dan. Early Modern Geneva Bible of 1587And he set the one in Beth-el, and the other set he in Dan. Bishops' Bible of 1568 And he set the one in Bethel, and the other set he in Dan. Coverdale Bible of 1535 And the one set he at Bethel, & the other in Dan. Literal Translations Literal Standard VersionAnd he sets the one in Beth-El, and the other he has put in Dan, Young's Literal Translation And he setteth the one in Beth-El, and the other he hath put in Dan, Smith's Literal Translation And he will set up the one in the house of God, and the one he gave in Dan. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he set the one in Bethel, and the other in Dan: Catholic Public Domain Version And he stationed one in Bethel, and the other in Dan. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he put one in Bayth Eil and one he put in Dan. Lamsa Bible And he set the one in Beth-el, and the other he put in Dan. OT Translations JPS Tanakh 1917And he set the one in Beth-el, and the other put he in Dan. Brenton Septuagint Translation And he put one in Bethel, and he put the other in Dan. |