Modern Translations New International VersionSo Solomon did evil in the eyes of the LORD; he did not follow the LORD completely, as David his father had done. New Living Translation In this way, Solomon did what was evil in the LORD’s sight; he refused to follow the LORD completely, as his father, David, had done. English Standard Version So Solomon did what was evil in the sight of the LORD and did not wholly follow the LORD, as David his father had done. Berean Study Bible So Solomon did evil in the sight of the LORD; unlike his father David, he did not follow the LORD completely. New American Standard Bible So Solomon did what was evil in the sight of the LORD, and did not follow the LORD fully, as his father David had done. NASB 1995 Solomon did what was evil in the sight of the LORD, and did not follow the LORD fully, as David his father had done. NASB 1977 And Solomon did what was evil in the sight of the LORD, and did not follow the LORD fully, as David his father had done. Amplified Bible Solomon did evil [things] in the sight of the LORD, and did not follow the LORD fully, as his father David had done. Christian Standard Bible Solomon did what was evil in the LORD’s sight, and unlike his father David, he did not remain loyal to the LORD. Holman Christian Standard Bible Solomon did what was evil in the LORD's sight, and unlike his father David, he did not completely follow Yahweh. Contemporary English Version Solomon's father had obeyed the LORD with all his heart, but Solomon disobeyed and did what the LORD hated. Good News Translation He sinned against the LORD and was not true to him as his father David had been. GOD'S WORD® Translation So Solomon did what the LORD considered evil. He did not wholeheartedly follow the LORD as his father David had done. International Standard Version Solomon practiced what the LORD considered to be evil by not fully following the LORD, as had his father David. NET Bible Solomon did evil in the LORD's sight; he did not remain loyal to the LORD, like his father David had. Classic Translations King James BibleAnd Solomon did evil in the sight of the LORD, and went not fully after the LORD, as did David his father. New King James Version Solomon did evil in the sight of the LORD, and did not fully follow the LORD, as did his father David. King James 2000 Bible And Solomon did evil in the sight of the LORD, and went not fully after the LORD, as did David his father. New Heart English Bible Solomon did that which was evil in the sight of the LORD, and did not completely follow after the LORD, as did David his father. World English Bible Solomon did that which was evil in the sight of Yahweh, and didn't go fully after Yahweh, as did David his father. American King James Version And Solomon did evil in the sight of the LORD, and went not fully after the LORD, as did David his father. American Standard Version And Solomon did that which was evil in the sight of Jehovah, and went not fully after Jehovah, as did David his father. A Faithful Version And Solomon did evil in the sight of the LORD and did not go fully after the LORD like his father David. Darby Bible Translation And Solomon did evil in the sight of Jehovah, and followed not fully Jehovah, as David his father. English Revised Version And Solomon did that which was evil in the sight of the LORD, and went not fully after the LORD, as did David his father. Webster's Bible Translation And Solomon did evil in the sight of the LORD, and went not fully after the LORD, as did David his father. Early Modern Geneva Bible of 1587So Salomon wrought wickednesse in the sight of the Lord, but continued not to followe the Lord, as did Dauid his father. Bishops' Bible of 1568 And Solomon wrought wickednesse in the sight of the Lorde, and folowed not the Lorde perfectly, as dyd Dauid his father. Coverdale Bible of 1535 And Salomon dyd yt which displeased the LORDE, and folowed not ye LORDE to ye vttemost as dyd his father Dauid. Literal Translations Literal Standard Versionand Solomon does evil in the eyes of YHWH, and has not been fully after YHWH, like his father David. Young's Literal Translation and Solomon doth the evil thing in the eyes of Jehovah, and hath not been fully after Jehovah, like David his father. Smith's Literal Translation And Solomon will do evil in the eyes of Jehovah, and he will not fill up after Jehovah as David his father. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd Solomon did that which was net pleasing before the Lord, and did not fully follow the Lord, as David his father. Catholic Public Domain Version And Solomon did what was not pleasing in the sight of the Lord. And he did not continue to follow the Lord, as his father David did. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd Solomon did evil before LORD JEHOVAH and was not fully after LORD JEHOVAH as David his father. Lamsa Bible And Solomon did evil in the sight of the LORD, and went not fully after the LORD, as did David his father. OT Translations JPS Tanakh 1917And Solomon did that which was evil in the sight of the LORD, and went not fully after the LORD, as did David his father. Brenton Septuagint Translation And Solomon did that which was evil in the sight of the Lord: he went not after the Lord, as David his father. |