Modern Translations New International VersionThe one who does what is sinful is of the devil, because the devil has been sinning from the beginning. The reason the Son of God appeared was to destroy the devil's work. New Living Translation But when people keep on sinning, it shows that they belong to the devil, who has been sinning since the beginning. But the Son of God came to destroy the works of the devil. English Standard Version Whoever makes a practice of sinning is of the devil, for the devil has been sinning from the beginning. The reason the Son of God appeared was to destroy the works of the devil. Berean Study Bible The one who practices sin is of the devil, because the devil has been sinning from the very start. This is why the Son of God was revealed, to destroy the works of the devil. New American Standard Bible the one who practices sin is of the devil; for the devil has been sinning from the beginning. The Son of God appeared for this purpose, to destroy the works of the devil. NASB 1995 the one who practices sin is of the devil; for the devil has sinned from the beginning. The Son of God appeared for this purpose, to destroy the works of the devil. NASB 1977 the one who practices sin is of the devil; for the devil has sinned from the beginning. The Son of God appeared for this purpose, that He might destroy the works of the devil. Amplified Bible The one who practices sin [separating himself from God, and offending Him by acts of disobedience, indifference, or rebellion] is of the devil [and takes his inner character and moral values from him, not God]; for the devil has sinned and violated God’s law from the beginning. The Son of God appeared for this purpose, to destroy the works of the devil. Christian Standard Bible The one who commits sin is of the devil, for the devil has sinned from the beginning. The Son of God was revealed for this purpose: to destroy the devil’s works. Holman Christian Standard Bible The one who commits sin is of the Devil, for the Devil has sinned from the beginning. The Son of God was revealed for this purpose: to destroy the Devil's works. Contemporary English Version Anyone who keeps on sinning belongs to the devil. He has sinned from the beginning, but the Son of God came to destroy all that he has done. Good News Translation Whoever continues to sin belongs to the Devil, because the Devil has sinned from the very beginning. The Son of God appeared for this very reason, to destroy what the Devil had done. GOD'S WORD® Translation The person who lives a sinful life belongs to the devil, because the devil has been committing sin since the beginning. The reason that the Son of God appeared was to destroy what the devil does. International Standard Version The person who practices sin belongs to the evil one, because the devil has been sinning from the beginning. The reason that the Son of God was revealed was to destroy what the devil has been doing. NET Bible The one who practices sin is of the devil, because the devil has been sinning from the beginning. For this purpose the Son of God was revealed: to destroy the works of the devil. Classic Translations King James BibleHe that committeth sin is of the devil; for the devil sinneth from the beginning. For this purpose the Son of God was manifested, that he might destroy the works of the devil. New King James Version He who sins is of the devil, for the devil has sinned from the beginning. For this purpose the Son of God was manifested, that He might destroy the works of the devil. King James 2000 Bible He that commits sin is of the devil; for the devil sins from the beginning. For this purpose the Son of God was manifested, that he might destroy the works of the devil. New Heart English Bible He who sins is of the devil, for the devil has been sinning from the beginning. To this end the Son of God was revealed, to destroy the works of the devil. World English Bible He who sins is of the devil, for the devil has been sinning from the beginning. To this end the Son of God was revealed, that he might destroy the works of the devil. American King James Version He that commits sin is of the devil; for the devil sins from the beginning. For this purpose the Son of God was manifested, that he might destroy the works of the devil. American Standard Version he that doeth sin is of the devil; for the devil sinneth from the beginning. To this end was the Son of God manifested, that he might destroy the works of the devil. A Faithful Version The one who practices sin is of the devil because the devil has been sinning from the beginning. For this purpose the Son of God appeared that He might destroy the works of the devil. Darby Bible Translation He that practises sin is of the devil; for from [the] beginning the devil sins. To this end the Son of God has been manifested, that he might undo the works of the devil. English Revised Version he that doeth sin is of the devil; for the devil sinneth from the beginning. To this end was the Son of God manifested, that he might destroy the works of the devil. Webster's Bible Translation He that committeth sin is of the devil; for the devil sinneth from the beginning. For this purpose the Son of God was manifested, that he might destroy the works of the devil. Early Modern Geneva Bible of 1587He that comitteth sinne, is of the deuil: for the deuill sinneth from the beginning: for this purpose was made manifest that Sonne of God, that he might loose the workes of the deuil. Bishops' Bible of 1568 He that committeth sinne, is of the deuyll: for the deuyll sinneth sence the beginning. For this purpose appeared the sonne of God, to loose the workes of the deuyll. Coverdale Bible of 1535 He that commytteth synne, is of the deuell: for the deuell synneth sence ye begynnynge. For this purpose appeared the sonne of God, to lowse the workes of the deuell. Tyndale Bible of 1526 He that comitteth synne is of the devill: for the devyll synneth sence the begynnynge. For this purpose appered the sonne of god to lowse the workes of the devill. Literal Translations Literal Standard Versionhe who is doing sin, he is of the Devil, because the Devil sins from the beginning; for this [reason] the Son of God appeared, that He may undo the works of the Devil; Berean Literal Bible The one practicing sin is of the devil, because the devil has been sinning from the beginning. For this reason the Son of God was revealed, so that He might destroy the works of the devil. Young's Literal Translation he who is doing the sin, of the devil he is, because from the beginning the devil doth sin; for this was the Son of God manifested, that he may break up the works of the devil; Smith's Literal Translation He doing sin is of the accuser; for the accuser sins from the beginning. For this was the Son of God manifested, that he might loose the works of the accuser. Literal Emphasis Translation The one practicing sin is from out of the devil; because the devil has been sinning from the beginning. The Son of God appeared unto this reason/purpose, so that He might dissolve the works of the devil. Catholic Translations Douay-Rheims BibleHe that commmitteth sin is of the devil: for the devil sinneth from the beginning. For this purpose, the Son of God appeared, that he might destroy the works of the devil. Catholic Public Domain Version Whoever commits sin is of the devil. For the devil sins from the beginning. For this reason, the Son of God appeared, so that he might eradicate the works of the devil. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishHe who commits sin is from Satan, because Satan is a sinner from the beginning. The Son of God appeared for this reason: To destroy the works of Satan. Lamsa Bible He who commits sin is of the devil; because the devil has been a sinner from the beginning. For this purpose the Son of God appeared, that he might destroy the works of the devil. NT Translations Anderson New TestamentHe that works sin is of the devil, for the devil sins from the beginning: for this purpose was the son of God manifested, that he might destroy the works of the devil. Godbey New Testament The one doing sin is of the devil; because the devil sins from the beginning. Unto this the Son of God was made manifest, that he might destroy the works of the devil. Haweis New Testament he that practises sin is of the devil; for from the beginning the devil sinneth. For this purpose the Son of God was manifested, that he might destroy the works of the devil. Mace New Testament he that lives in sin, imitates the devil; for the devil was a sinner from the beginning, for this purpose the son of God appeared, that he might destroy the works of the devil. Weymouth New Testament He who is habitually guilty of sin is a child of the Devil, because the Devil has been a sinner from the very beginning. The Son of God appeared for the purpose of undoing the work of the Devil. Worrell New Testament He that commits sin is of the Devil; because the Devil sins from the beginning. To this end was the Son of God manifested, that He might destroy the works of the Devil. Worsley New Testament he, that makes a practise of sin, is of the devil; for the devil sinneth from the beginning. And for this the Son of God was manifested, that He might destroy the works of the devil. |