Modern Translations New International VersionFor it is written in the Law of Moses: "Do not muzzle an ox while it is treading out the grain." Is it about oxen that God is concerned? New Living Translation For the law of Moses says, “You must not muzzle an ox to keep it from eating as it treads out the grain.” Was God thinking only about oxen when he said this? English Standard Version For it is written in the Law of Moses, “You shall not muzzle an ox when it treads out the grain.” Is it for oxen that God is concerned? Berean Study Bible For it is written in the Law of Moses: “Do not muzzle an ox while it is treading out the grain.” Is it about oxen that God is concerned? New American Standard Bible For it is written in the Law of Moses: “YOU SHALL NOT MUZZLE THE OX WHILE IT IS THRESHING.” God is not concerned about oxen, is He? NASB 1995 For it is written in the Law of Moses, "YOU SHALL NOT MUZZLE THE OX WHILE HE IS THRESHING." God is not concerned about oxen, is He? NASB 1977 For it is written in the Law of Moses, “YOU SHALL NOT MUZZLE THE OX WHILE HE IS THRESHING.” God is not concerned about oxen, is He? Amplified Bible For it is written in the Law of Moses, “YOU SHALL NOT MUZZLE AN OX WHILE IT IS TREADING OUT THE GRAIN [to keep it from eating the grain].” Is it [only] for oxen that God cares? Christian Standard Bible For it is written in the law of Moses, Do not muzzle an ox while it treads out grain. Is God really concerned about oxen? Holman Christian Standard Bible For it is written in the law of Moses, Do not muzzle an ox while it treads out grain. Is God really concerned with oxen? Good News Translation We read in the Law of Moses, "Do not muzzle an ox when you are using it to thresh grain." Now, is God concerned about oxen? GOD'S WORD® Translation Moses' Teachings say, "Never muzzle an ox when it is threshing grain." God's concern isn't for oxen. International Standard Version For in the Law of Moses it is written, "You must not muzzle an ox while it is treading out the grain." God is not only concerned about oxen, is he? NET Bible For it is written in the law of Moses, "Do not muzzle an ox while it is treading out the grain." God is not concerned here about oxen, is he? Classic Translations King James BibleFor it is written in the law of Moses, Thou shalt not muzzle the mouth of the ox that treadeth out the corn. Doth God take care for oxen? New King James Version For it is written in the law of Moses, “You shall not muzzle an ox while it treads out the grain.” Is it oxen God is concerned about? King James 2000 Bible For it is written in the law of Moses, You shall not muzzle the mouth of the ox that treads out the grain. Does God care for oxen? New Heart English Bible For it is written in the Law of Moses, "Do not muzzle an ox while it treads out the grain." Is it for the oxen that God cares, World English Bible For it is written in the law of Moses, "You shall not muzzle an ox while it treads out the grain." Is it for the oxen that God cares, American King James Version For it is written in the law of Moses, You shall not muzzle the mouth of the ox that treads out the corn. Does God take care for oxen? American Standard Version For it is written in the law of Moses, Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn. Is it for the oxen that God careth, A Faithful Version For it is written in the law of Moses, "You shall not muzzle the ox that is treading out corn." Is it because God is concerned for oxen? Darby Bible Translation For in the law of Moses it is written, Thou shalt not muzzle the ox that is treading out corn. Is God occupied about the oxen, English Revised Version For it is written in the law of Moses, Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn. Is it for the oxen that God careth, Webster's Bible Translation For it is written in the law of Moses, Thou shalt not muzzle the mouth of the ox that treadeth out the corn. Doth God take care for oxen? Early Modern Geneva Bible of 1587For it is written in the Lawe of Moses, Thou shalt not mussell the mouth of the oxe that treadeth out the corne: doeth God take care for oxen? Bishops' Bible of 1568 For it is written in the law of Moyses: Thou shalt not moosell the mouth of the Oxe that treadeth out the corne. Doth God take care for Oxen? Coverdale Bible of 1535 For it is wrytten in the lawe off Moses: Thou shalt not mosell the mouth of the oxe that treadeth out the corne. Doth God take thought for the oxen? Tyndale Bible of 1526 For it ys written in the lawe of Moses. Thou shall not mosell the mouth of the oxe that treadeth out the corne. Doth God take thought for oxen? Literal Translations Literal Standard VersionFor in the Law of Moses it has been written: “you will not muzzle an ox treading out grain”; does God care for the oxen? Berean Literal Bible For in the Law of Moses it has been written: "You shall not muzzle an ox treading out grain." Is there care for the oxen with God? Young's Literal Translation for in the law of Moses it hath been written, 'thou shalt not muzzle an ox treading out corn;' for the oxen doth God care? Smith's Literal Translation For in the law of Moses has been written, Thou shalt not muzzle the mouth of the ox grinding. Is there not care to God for oxen? Literal Emphasis Translation For it has been written in the law of Moses, “You will not muzzle an ox treading out grain.” Is there care with God for the oxen? Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor it is written in the law of Moses: Thou shalt not muzzle the mouth of the ox that treadeth out the corn. Doth God take care for oxen? Catholic Public Domain Version For it is written in the law of Moses: “You shall not bind the mouth of an ox, while it is treading out the grain.” Is God here concerned with the oxen? Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishFor it is written in The Law of Moses, “Do not muzzle the ox that treads.” Does God concern himself with oxen? Lamsa Bible For it is written in the law of Moses, Thou shalt not muzzle the ox that treadeth out the corn. Why? Is God concerned only for the ox? NT Translations Anderson New TestamentFor it is written in the law of Moses: You shall not muzzle the ox that treads out the grain? Has God a care for oxen? Godbey New Testament For in the law of Moses it has been written, Thou shalt not muzzle the ox that plows. Is there a care to God for oxen, Haweis New Testament for in the law of Moses it is written, ?Thou shalt not muzzle the mouth of the ox which treadeth out the corn.? Mace New Testament for it is written in the law of Moses, "thou shalt not muzzle the mouth of the ox that treadeth out the corn." are oxen the objects of divine care? Weymouth New Testament For in the Law of Moses it is written, "Thou shalt not muzzle an ox while it is treading out the grain." Worrell New Testament For in the law of Moses it has been written, "You shall not muzzle an ox while treading out the grain." Doth God care for the oxen? Worsley New Testament or saith not the law the same also? for it is written in the law of Moses, "Thou shalt not muzzle the ox that treadeth out the corn." Now doth God take care for oxen, |