Modern Translations New International VersionBe careful, however, that the exercise of your rights does not become a stumbling block to the weak. New Living Translation But you must be careful so that your freedom does not cause others with a weaker conscience to stumble. English Standard Version But take care that this right of yours does not somehow become a stumbling block to the weak. Berean Study Bible Be careful, however, that your freedom does not become a stumbling block to the weak. New American Standard Bible But take care that this freedom of yours does not somehow become a stumbling block to the weak. NASB 1995 But take care that this liberty of yours does not somehow become a stumbling block to the weak. NASB 1977 But take care lest this liberty of yours somehow become a stumbling block to the weak. Amplified Bible Only be careful that this liberty of yours [this power to choose] does not somehow become a stumbling block [that is, a temptation to sin] to the weak [in conscience]. Christian Standard Bible But be careful that this right of yours in no way becomes a stumbling block to the weak. Holman Christian Standard Bible But be careful that this right of yours in no way becomes a stumbling block to the weak. Contemporary English Version Don't cause problems for someone with a weak conscience, just because you have the right to eat anything. Good News Translation Be careful, however, not to let your freedom of action make those who are weak in the faith fall into sin. GOD'S WORD® Translation But be careful that by using your freedom you don't somehow make a believer who is weak in faith fall into sin. International Standard Version But you must see to it that this right of yours does not become a stumbling block for those who are weak. NET Bible But be careful that this liberty of yours does not become a hindrance to the weak. Classic Translations King James BibleBut take heed lest by any means this liberty of yours become a stumblingblock to them that are weak. New King James Version But beware lest somehow this liberty of yours become a stumbling block to those who are weak. King James 2000 Bible But take heed lest by any means this liberty of yours becomes a stumbling block to them that are weak. New Heart English Bible But be careful that by no means does this liberty of yours become a stumbling block to the weak. World English Bible But be careful that by no means does this liberty of yours become a stumbling block to the weak. American King James Version But take heed lest by any means this liberty of yours become a stumbling block to them that are weak. American Standard Version But take heed lest by any means this liberty of yours become a stumblingblock to the weak. A Faithful Version But beware, lest this freedom of yours becomes a stumbling block to those who are weak. Darby Bible Translation But see lest anywise this your right [to eat] itself be a stumbling-block to the weak. English Revised Version But take heed lest by any means this liberty of yours become a stumblingblock to the weak. Webster's Bible Translation But take heed lest by any means this liberty of yours should become a stumbling-block to them that are weak. Early Modern Geneva Bible of 1587But take heede lest by any meanes this power of yours be an occasion of falling, to them that are weake. Bishops' Bible of 1568 But take heede lest by any meanes this libertie of yours be an occasion of falling, to them that are weake. Coverdale Bible of 1535 But take hede that this youre liberty be not an occasion of fallynge vnto ye weake. Tyndale Bible of 1526 But take hede that youre libertie cause not ye weake to faule. Literal Translations Literal Standard Versionbut see, lest this privilege of yours may become a stumbling-block to the weak, Berean Literal Bible But be careful, lest somehow this right of yours becomes an occasion of stumbling to those being weak. Young's Literal Translation but see, lest this privilege of yours may become a stumbling-block to the infirm, Smith's Literal Translation And see ye lest this your power be a stumble to the weak. Literal Emphasis Translation But see that your authorization does not somehow become a stumbling-block to those being weak. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut take heed lest perhaps this your liberty become a stumblingblock to the weak. Catholic Public Domain Version But be careful not to let your liberty become a cause of sin to those who are weak. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBut take heed, lest this your power shall be a stumbling block to the weak. Lamsa Bible But be careful lest this liberty of yours become a stumbling block to the weak. NT Translations Anderson New TestamentBut take heed, lest, by any means, this right of yours become a stumbling-block to those who are weak. Godbey New Testament See lest this liberty of yours may become a stumblingblock to the weak. Haweis New Testament But take heed that this power of yours become not an occasion of stumbling to the weak. Mace New Testament but take care that this liberty of yours does not prove a scandal to the weak. Weymouth New Testament But take care lest this liberty of yours should prove a hindrance to the progress of weak believers. Worrell New Testament But take heed, lest this liberty of yours become a stumbling-block to the weak. Worsley New Testament But see that this liberty of yours be not by any means a stumbling-block to the weak. |